Hai cercato la traduzione di pax impiis da Latino a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Danish

Informazioni

Latin

pax impiis

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Danese

Informazioni

Latino

pax

Danese

fred

Ultimo aggiornamento 2013-07-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

pax et bono

Danese

peace and good

Ultimo aggiornamento 2022-03-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pax et bonum

Danese

Ultimo aggiornamento 2023-06-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

unitas pax concordia

Danese

enhed, fred og harmoni

Ultimo aggiornamento 2021-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

auferetur ab impiis lux sua et brachium excelsum confringetu

Danese

de gudløses lys toges fra dem, den løftede arm blev knust.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

longe est dominus ab impiis et orationes iustorum exaudie

Danese

herren er gudløse fjern, men hører retfærdiges bøn.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in exultatione iustorum multa gloria regnantibus impiis ruinae hominu

Danese

når retfærdige jubler, er herligheden stor, vinder gudløse frem, skal man lede efter folk.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ne perdas cum impiis animam meam et cum viris sanguinum vitam mea

Danese

han vejleder ydmyge i det, som er ret, og lærer de ydmyge sin vej.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non est pax dixit deus meus impii

Danese

de gudløse har ingen fred, siger min gud.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ut quid enim christus cum adhuc infirmi essemus secundum tempus pro impiis mortuus es

Danese

thi medens vi endnu vare kraftesløse, døde kristus til den bestemte tid for ugudelige.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dabo illud in manus alienorum ad diripiendum et impiis terrae in praedam et contaminabunt illu

Danese

jeg giver det som bytte i de fremmedes hånd og som rov til de mest gudløse på jorden, og de skal vanhellige det.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sicut et in proverbio antiquo dicitur ab impiis egredietur impietas manus ergo mea non sit in t

Danese

som det gamle ord siger: fra de gudløse kommer gudløshed! men min hånd skal ikke være imod dig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pax et bellum res maxime contrariae inter se sunt

Danese

guerra e la pace, una cosa più contraria alla vicenda sono

Ultimo aggiornamento 2014-12-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in quamcumque domum intraveritis primum dicite pax huic domu

Danese

men hvor i komme ind i et hus, siger der først: fred være med dette hus!

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sciens hoc quia iusto lex non est posita sed iniustis et non subditis impiis et peccatoribus sceleratis et contaminatis patricidis et matricidis homicidi

Danese

idet man veed dette, at loven ikke er sat for den retfærdige, men for lovløse og ulydige, ugudelige og syndere, ryggesløse og vanhellige, for dem, som øve vold imod deres fader og moder, for manddrabere,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ

Danese

nåde være med eder og fred fra gud vor fader og den herre jesus kristus!

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sonitus terroris semper in auribus illius et cum pax sit ille insidias suspicatu

Danese

rædselslyde fylder hans Ører, midt under fred er hærgeren over ham;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et erit opus iustitiae pax et cultus iustitiae silentium et securitas usque in sempiternu

Danese

retfærds frugt bliver fred og rettens vinding tryghed for evigt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in tempore illo non erit pax egredienti et ingredienti sed terrores undique in cunctis habitatoribus terraru

Danese

i de tider kunde ingen gå ud og ind i fred, thi der var vild rædsel over alle landes indbyggere;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

eo quod deceperint populum meum dicentes pax et non est pax et ipse aedificabat parietem illi autem liniebant eum luto absque palei

Danese

fordi, ja fordi de vildleder mit folk ved af forkynde fred, hvor ingen fred er, og når det bygger en væg, stryger den over med kalk,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,774,802,062 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK