Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
labia deosculabitur qui recta verba responde
et kys på læberne giver den, som kommer med ærligt svar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
voluntas regum labia iusta qui recta loquitur diligetu
retfærdige læber har kongens yndest, han elsker den, der taler oprigtigt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
oculi tui recta videant et palpebrae tuae praecedant gressus tuo
lad dine Øjne se lige ud, dit blik skue lige frem;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
omnis via viri recta sibi videtur adpendit autem corda dominu
en mand holder al sin færd for ret, men herren vejer hjerter.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
est via quae videtur homini recta et novissimum eius ducit ad morte
mangen vej synes manden ret, og så er dens ende dog dødens veje.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consili
dårens færd behager ham selv, den vise hører på råd.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt vi
urettens mand er retfærdiges gru, hvo redeligt vandrer, gudløses gru.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
legem pone mihi domine in via tua et dirige me in semita recta propter inimicos meo
jeg har jo vandret i uskyld, forløs mig og vær mig nådig!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecce qui incredulus est non erit recta anima eius in semet ipso iustus autem in fide sua vive
se, opblæst, uredelig er sjælen i ham, men den retfærdige skal leve ved sin tro.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
absit autem a me hoc peccatum in domino ut cessem orare pro vobis et docebo vos viam bonam et recta
det være også langt fra mig at synde mod herren og høre op med at bede for eder; jeg vil også vise eder den gode og rette vej;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui dicunt videntibus nolite videre et aspicientibus nolite aspicere nobis ea quae recta sunt loquimini nobis placentia videte nobis errore
som siger til seerne: "se ingen syner!" til fremsynte: "skuer os ikke det rette! tal smiger til os, skuer os blændværk,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ad montem quoque sinai descendisti et locutus es cum eis de caelo et dedisti eis iudicia recta et legem veritatis caerimonias et praecepta bon
du steg ned på sinaj bjerg, du talede med dem fra himmelen og gav dem retfærdige lovbud og tilforladelige love, gode anordninger og bud.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ponet faciem suam ut veniat ad tenendum universum regnum eius et recta faciet cum eo et filiam feminarum dabit ei ut evertat illud et non stabit nec illius eri
han oplægger råd om at komme med hele sit riges styrke, men slutter fred med ham og giver ham sin datter til Ægte til landets ulykke; men det bliver ikke til noget og lykkes ikke for ham.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ducam caecos in via quam nesciunt in semitis quas ignoraverunt ambulare eos faciam ponam tenebras coram eis in lucem et prava in recta haec verba feci eis et non dereliqui eo
jeg fører blinde ad ukendt vej, leder dem ad ukendte stier, gør mørket foran dem til lys og bakkelandet til slette. det er de ting, jeg gør, og dem går jeg ikke fra.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sumite igitur vobis septem tauros et septem arietes et ite ad servum meum iob et offerte holocaustum pro vobis iob autem servus meus orabit pro vobis faciem eius suscipiam ut non vobis inputetur stultitia neque enim locuti estis ad me recta sicut servus meus io
tag eder derfor syv tyre og syv vædre og gå til min tjener job og bring et brændoffer for eder. og min tjener job skal gå i forbøn for eder, thi ham vil jeg bønhøre, så jeg ikke gør en ulykke på eder, fordi i ikke talte rettelig om mig som min tjener job!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta