Hai cercato la traduzione di renes da Latino a Danese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Danese

Informazioni

Latino

renes

Danese

nyre

Ultimo aggiornamento 2013-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

balteum regum dissolvit et praecingit fune renes eoru

Danese

han løser, hvad konger bandt, og binder dem reb om lænd;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

et exultabunt renes mei cum locuta fuerint rectum labia tu

Danese

og mine nyrer jubler, når dine læber taler, hvad ret er!

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

duos renes cum adipe quo teguntur ilia et reticulum iecoris cum renunculi

Danese

begge nyrerne med det fedt. som sidder på dem ved lændemusklerne, og leverlappen, som han skal skille fra ved nyrerne.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

consummetur nequitia peccatorum et diriges iustum et scrutans corda et renes deu

Danese

på gudløses ondskab gøre du ende, støt den retfærdige, du, som prøver hjerter og nyrer, retfærdige gud.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

aedificantium enim unusquisque gladio erat accinctus renes et aedificabant et clangebant bucina iuxta m

Danese

og de, der byggede, havde under arbejdet hver sit sværd bundet til lænden. ved siden af mig stod hornblæseren;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

et levavi oculos meos et vidi et ecce vir unus vestitus lineis et renes eius accincti auro obriz

Danese

og jeg løftede Øjnene og skuede, og se, der var en mand, som var iført linnede klæder og havde et bælte af fint ofirguld om hofterne.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

ego dominus scrutans cor et probans renes qui do unicuique iuxta viam et iuxta fructum adinventionum suaru

Danese

jeg, herren, jeg ransager hjerte og prøver nyrer for at gengælde hver hans færd, hans gerningers frugt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

tu autem domine sabaoth qui iudicas iuste et probas renes et cor videam ultionem tuam ex eis tibi enim revelavi causam mea

Danese

hærskarers herre, retfærdige dommer, som prøver nyrer og hjerte, lad mig skue din hævn på dem, thi på dig har jeg væltet min sag.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

et accinctos balteis renes et tiaras tinctas in capitibus eorum formam ducum omnium similitudinem filiorum babylonis terraeque chaldeorum in qua orti sun

Danese

med bælte om lænd og nedhængende hovedbind, alle at se til som høvedsmænd, en afbildning af babels sønner, hvis hjemstavn kaldæa er,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

sic autem comedetis illum renes vestros accingetis calciamenta habebitis in pedibus tenentes baculos in manibus et comedetis festinantes est enim phase id est transitus domin

Danese

og når i spiser det, skal i have bælte om lænden ,sko på fødderne og stav i hånden, og i skal spise det i største hast. det er påske for herren.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

et mensus est mille et transduxit me per aquam usque ad renes et mensus est mille torrentem quem non potui pertransire quoniam intumuerant aquae profundae torrentis qui non potest transvadar

Danese

da han atter havde målt 1.000 alen, var det en strøm, som jeg ikke kunde vade over, thi vandet gik så højt, at man måtte svømme over; det var en strøm, man ikke kunde vade over,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

et ecce sex viri veniebant de via portae superioris quae respicit ad aquilonem et uniuscuiusque vas interitus in manu eius vir quoque unus in medio eorum vestitus lineis et atramentarium scriptoris ad renes eius et ingressi sunt et steterunt iuxta altare aereu

Danese

og se, seks mænd kom fra den øvre nordport, hver med sin stridshammer i hånden, og een iblandt dem bar linned klædebon og havde et skrivetøj ved sin lænd; og de kom og stillede sig ved siden af kobberalteret.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,749,052,713 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK