Hai cercato la traduzione di sanguinem da Latino a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Danish

Informazioni

Latin

sanguinem

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Danese

Informazioni

Latino

immolavit eum et fudit sanguinem eius per altaris circuitu

Danese

så slagtede moses den og sprængte blodet rundt om på alteret;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

numquid manducabo carnes taurorum aut sanguinem hircorum potab

Danese

trods herlighed bliver mennesket ikke, han er som dyrene, der forgår.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et lavi te aqua et emundavi sanguinem tuum ex te et unxi te ole

Danese

så tvættede jeg dig med vand, skyllede blodet af dig og salvede dig med olie;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

tulerunt autem tunicam eius et in sanguinem hedi quem occiderant tinxerun

Danese

så tog de josefs kjortel og dyppede den i blodet af en gedebuk, som de slagtede;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quod si genuerit filium latronem effundentem sanguinem et fecerit unum de isti

Danese

men avler han en voldsmand til søn, som udøser blod og gør en eneste af disse ting

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et libavit libamina et fudit sanguinem pacificorum quae obtulerat super altar

Danese

og han ofrede sit brændoffer og afgrødeoffer, udgød sit drikoffer og sprængte blodet af sine takofre på alteret.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dicens peccavi tradens sanguinem iustum at illi dixerunt quid ad nos tu videri

Danese

"jeg har syndet, idet jeg forrådte uskyldigt blod." men de sagde: "hvad kommer det os ved? se du dertil."

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

in quo habemus redemptionem per sanguinem eius remissionem peccatorum secundum divitias gratiae eiu

Danese

i hvem vi have forløsningen ved hans blod, syndernes forladelse, efter hans nådes rigdom,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et immolatum est phase asperseruntque sacerdotes manu sua sanguinem et levitae detraxerunt pelles holocaustoru

Danese

de slagtede påskedyrene, og præsterne sprængte blodet, som de rakte dem, medens leviterne flåede huden af.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

mem propter peccata prophetarum eius iniquitates sacerdotum eius qui effuderunt in medio eius sanguinem iustoru

Danese

det var for profeternes synd, for præsternes brøde, som i dets midte udgød retfærdiges blod.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dixit ergo iudas fratribus suis quid nobis prodest si occiderimus fratrem nostrum et celaverimus sanguinem ipsiu

Danese

så sagde juda til sine brødre: "hvad vinder vi ved at slå vor broder ihjel og skjule mordet?

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

viri detractores fuerunt in te ad effundendum sanguinem et super montes comederunt in te scelus operati sunt in medio tu

Danese

du har Æreskændere i din midte, som bagtaler, så der udøses blod, og folk, som spiser på bjergene. utugt går i svang i din midte;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et ipsi vicerunt illum propter sanguinem agni et propter verbum testimonii sui et non dilexerunt animam suam usque ad morte

Danese

og de have overvundet ham i kraft af lammets blod og i kraft af deres vidnesbyrds ord; og de elskede ikke deres liv, lige til døden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

sanguinem enim animarum vestrarum requiram de manu cunctarum bestiarum et de manu hominis de manu viri et fratris eius requiram animam homini

Danese

men for eders eget blod kræver jeg hævn; af ethvert dyr kræver jeg hævn for det, og af menneskene indbyrdes kræver jeg hævn for menneskenes liv.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

butyrum de armento et lac de ovibus cum adipe agnorum et arietum filiorum basan et hircos cum medulla tritici et sanguinem uvae biberet meracissimu

Danese

surmælk fra køer, mælk fra småkvæg, dertil fedt af lam og vædre, af tyre fra basan og bukke og hvedens fedme tillige, og drueblod drak du, vin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et auferam sanguinem eius de ore eius et abominationes eius de medio dentium eius et relinquetur etiam ipse deo nostro et erit quasi dux in iuda et accaron quasi iebuseu

Danese

tager blodet ud af hans mund og væmmelsen bort fra hans tænder. også han bliver reddet for vor gud, han bliver som en slægt i juda, ekron som, en, jebusit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

mactaverunt igitur tauros et susceperunt sacerdotes sanguinem et fuderunt illud super altare mactaverunt etiam arietes et illorum sanguinem super altare fuderunt immolaverunt agnos et fuderunt super altare sanguine

Danese

de slagtede så tyrene, og præsterne tog imod blodet og sprængte det på alteret; så slagtede de vædrene og sprængte blodet på alteret; så slagtede de lammene og sprængte blodet på alteret;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,604,747 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK