Hai cercato la traduzione di itinere da Latino a Esperanto

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Esperanto

Informazioni

Latin

itinere

Esperanto

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Esperanto

Informazioni

Latino

ut vocaret transeuntes viam et pergentes itinere su

Esperanto

por voki la pasantojn, kiuj iras sian gxustan vojon:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

doctrina bona dabit gratiam in itinere contemptorum vorag

Esperanto

bona prudento placxigas; sed la vojo de perfiduloj estas malglata.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

reversus est itaque illo die esau itinere quo venerat in sei

Esperanto

kaj en tiu tago esav returne foriris sian vojon al seir.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

iacob quoque abiit itinere quo coeperat fueruntque ei obviam angeli de

Esperanto

kaj jakob iris sian vojon. kaj renkontigxis kun li angxeloj de dio.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

maledictus qui errare facit caecum in itinere et dicet omnis populus ame

Esperanto

malbenita estu, kiu erarigas blindulon pri la vojo. kaj la tuta popolo diros:amen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cumque esset in itinere in diversorio occurrit ei dominus et volebat occidere eu

Esperanto

sur la vojo, en la noktohaltejo, renkontis lin la eternulo kaj volis mortigi lin;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

beniamin domi retento ab iacob qui dixerat fratribus eius ne forte in itinere quicquam patiatur mal

Esperanto

sed benjamenon, la fraton de jozef, jakob ne sendis kun liaj fratoj; cxar li timis, ke eble lin trafos malfelicxo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

erat autem ibi fons iacob iesus ergo fatigatus ex itinere sedebat sic super fontem hora erat quasi sext

Esperanto

kaj la fonto de jakob estis tie. jesuo do, lacigita de sia vojirado, sidigxis tiamaniere apud la fonto. estis cxirkaux la sesa horo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et surrexit iona et abiit in nineven iuxta verbum domini et nineve erat civitas magna dei itinere dierum triu

Esperanto

tiam jona levigxis kaj iris en nineven, konforme al la vorto de la eternulo. nineve estis granda urbo cxe dio; gxi havis la grandecon de tri tagoj da irado.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quia oblitus est mei populus meus frustra libantes et inpingentes in viis suis in semitis saeculi ut ambularent per eas in itinere non trit

Esperanto

sed mia popolo forgesis min, incensas al idoloj; per sia konduto ili senordigas la vojojn eternajn, por iri laux vojo ne ebenigita,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

narravit moses cognato suo cuncta quae fecerat deus pharaoni et aegyptiis propter israhel universum laborem qui accidisset eis in itinere quo liberarat eos dominu

Esperanto

kaj moseo rakontis al sia bopatro cxion, kion la eternulo faris al faraono kaj al la egiptoj pro izrael, kaj cxiujn malfacilajxojn, kiuj trafis ilin dum la vojo kaj el kiuj la eternulo ilin savis.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dicens benedictus dominus deus domini mei abraham qui non abstulit misericordiam et veritatem suam a domino meo et recto me itinere perduxit in domum fratris domini me

Esperanto

kaj li diris: glorata estu la eternulo, la dio de mia sinjoro abraham, kiu ne lasis sen sia favorkoreco kaj vereco mian sinjoron. per la vojo, kiun mi iris, la eternulo alkondukis min al la domo de la frato de mia sinjoro.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

si quis autem et mundus est et in itinere non fuit et tamen non fecit phase exterminabitur anima illa de populis suis quia sacrificium domino non obtulit tempore suo peccatum suum ipse portabi

Esperanto

sed se iu estas pura kaj ne trovigxas en vojiro kaj tamen ne faras la paskon, ties animo ekstermigxos el inter sia popolo, cxar oferon al la eternulo li ne alportis en gxia tempo; sian pekon portos tiu homo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ibant autem in directum vaccae per viam quae ducit bethsames et itinere uno gradiebantur pergentes et mugientes et non declinabant neque ad dextram neque ad sinistram sed et satrapae philisthinorum sequebantur usque ad terminos bethsame

Esperanto

kaj la bovinoj direktis sian iradon al la vojo, kiu kondukas al bet- sxemesx; ili iris nur sur unu vojeto, iris kaj blekis, sed ne forflankigxis dekstren nek maldekstren; kaj la estroj de la filisxtoj iris post ili gxis la limo de bet-sxemesx.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,316,175 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK