Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ille respondit en morior quid mihi proderunt primogenit
ja eesav vastas: „vaata, mina ju suren niikuinii, milleks mulle siis veel esmasünniõigus!”
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dixitque rursus ad iacob en tumulus hic et lapis quem erexi inter me et t
siis ütles laaban jaakobile: „vaata, see kivikangur, ja vaata, see sammas, mille ma püstitasin enese ja sinu vahele, —
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ait ad ioseph filium suum en ego morior et erit deus vobiscum reducetque vos ad terram patrum vestroru
ja iisrael ütles joosepile: „vaata, ma suren, aga jumal on teiega ja viib teid tagasi teie isade maale.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dixit ergo ioseph ad populos en ut cernitis et vos et terram vestram pharao possidet accipite semina et serite agro
ja joosep ütles rahvale: „vaata, ma olen nüüd ostnud teid ja teie põllud vaaraole. näe, siin on teile seemet, külvake see põldudele!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dixit fratribus suis reddita est mihi pecunia en habetur in sacco et obstupefacti turbatique dixerunt mutuo quidnam est hoc quod fecit nobis deu
ja ta ütles oma vendadele: „mu raha on tagasi antud, ja vaata, see on mu kotis!” siis kadus nende julgus ja nad värisesid, öeldes isekeskis: „miks on jumal meile seda teinud?”
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cui iudas quid respondebimus inquit domino meo vel quid loquemur aut iusti poterimus obtendere deus invenit iniquitatem servorum tuorum en omnes servi sumus domini mei et nos et apud quem inventus est scyphu
siis vastas juuda: „mida me oma isandale ütleme? kuidas peame rääkima ja kuidas endid õigustama? jumal on avastanud su sulaste süü! vaata, me jääme oma isandale sulaseiks, niihästi meie kui see, kelle käest karikas leiti!”
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: