Hai cercato la traduzione di veritatem da Latino a Estone

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Estonian

Informazioni

Latin

veritatem

Estonian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Estone

Informazioni

Latino

ego autem quia veritatem dico non creditis mih

Estone

aga et mina tõtt räägin, siis te ei usu mind!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

non enim possumus aliquid adversus veritatem sed pro veritat

Estone

sest me ei suuda midagi t

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

propter veritatem quae permanet in nobis et nobiscum erit in aeternu

Estone

tõe pärast, mis jääb meisse ja on meiega igavesti.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

scimus enim quoniam iudicium dei est secundum veritatem in eos qui talia agun

Estone

aga me teame, et jumala kohus tõepoolest tabab neid, kes sellesarnast teevad.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

veritatem dico in christo non mentior testimonium mihi perhibente conscientia mea in spiritu sanct

Estone

ma räägin tõtt kristuses, mina ei valeta mitte; seda tunnistab mulle mu südametunnistus pühas vaimus,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

qui autem facit veritatem venit ad lucem ut manifestentur eius opera quia in deo sunt fact

Estone

aga kes teeb tõtt, see tuleb valguse juure, et ta teod saaksid avalikuks, sest need on jumalas tehtud!”

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dico enim christum iesum ministrum fuisse circumcisionis propter veritatem dei ad confirmandas promissiones patru

Estone

sest ma ütlen, et jeesus kristus sai ümberlõikamise sulaseks jumala tõe pärast, et kinnitada isadele antud tõotused,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

in quo positus sum ego praedicator et apostolus veritatem dico non mentior doctor gentium in fide et veritat

Estone

ja selle tarvis olen mina pandud kuulutajaks ja apostliks — ma räägin tõtt kristuses ega valeta mitte — paganate õpetajaks usus ja tões.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

nunc autem quaeritis me interficere hominem qui veritatem vobis locutus sum quam audivi a deo hoc abraham non feci

Estone

aga nüüd te püüate tappa mind, inimest, kes olen rääkinud teile tõtt, mida ma olen kuulnud jumalalt. seda ei ole aabraham teinud.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quam ob rem si facitis misericordiam et veritatem cum domino meo indicate mihi sin autem aliud placet et hoc dicite ut vadam ad dextram sive ad sinistra

Estone

ja kui te nüüd tahate osutada heldust ja truudust mu isandale, siis öelge mulle. aga kui mitte, öelge sedagi mulle, ja ma pöördun siis kas paremat või vasakut kätt!”

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dicens benedictus dominus deus domini mei abraham qui non abstulit misericordiam et veritatem suam a domino meo et recto me itinere perduxit in domum fratris domini me

Estone

ning ütles: „kiidetud olgu issand, mu isanda aabrahami jumal, kes mu isandale ei ole keelanud oma heldust ja tõde! issand on mind teekonnal juhtinud mu isanda vendade kotta!”

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et dixit ego sum vir iudaeus natus tarso ciliciae nutritus autem in ista civitate secus pedes gamalihel eruditus iuxta veritatem paternae legis aemulator legis sicut et vos omnes estis hodi

Estone

„mina olen juuda mees, sündinud tarsoses kiliikiamaal ja kasvatatud siin selles linnas gamaalieli jalgade ees, õpetatud kõige rangemaks esiisade käskude täitmiseks; ja ma olin agar jumala nõudja, nõnda nagu teie kõik tänapäeval olete.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cumque adpropinquare cerneret mortis diem vocavit filium suum ioseph et dixit ad eum si inveni gratiam in conspectu tuo pone manum sub femore meo et facies mihi misericordiam et veritatem ut non sepelias me in aegypt

Estone

kui iisraeli surma päev ligines, siis ta kutsus oma poja joosepi ning ütles temale: „kui ma nüüd olen su silmis armu leidnud, siis pane oma käsi mu puusa alla ja osuta mulle heldust ja truudust: ära mata mind egiptusesse,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,742,781,211 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK