Hai cercato la traduzione di 7 martii da Latino a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

7 martii

Francese

7 mars

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

7

Francese

7

Ultimo aggiornamento 2013-09-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

baryphthengus martii

Francese

motmot roux

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

pugna ut martii

Francese

combattez comme un poteau totémique mars

Ultimo aggiornamento 2023-01-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

copaifera martii hayne

Francese

baume de copahu

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

die vigesima quinta martii

Francese

le vingt cinquième mars

Ultimo aggiornamento 2022-03-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

circa finem martii vel initio aprilis

Francese

fin mars ou début avril

Ultimo aggiornamento 2020-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

7. dolores curaeque hominum opibus non levantur

Francese

des soldats ont été signalés dans la cour d'une maison à hannibal

Ultimo aggiornamento 2020-05-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui petit accipit et qui quaerit invenit mt 7, 8

Francese

celui qui demande reçoit, et celui qui cherche trouve mt 7,8

Ultimo aggiornamento 2012-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

1. in africa, nilus aegyptiis magnas divitias dabat. 2. nili enim aquae non purae erant, sed fecundo limo agris et hortis proderant. 3. aegyptii magna cura terram arabant; aegyptiis libera et beata vita erat. 4. itaque aegyptii gratiam nilo habebant. 5. multae ferae in nilo habitabant. 6. pueri et puellae saevas nili feras timébant. 7. viri saepe prope ripam hippopotamos sagittis vulnerabant aut necabant. 8. sed crocodilos necare non poterant. 9. crocodili enim in altam nili aquam intrabant.

Francese

1. en afrique, rien n'a donné une grande richesse aux Égyptiens. 2. car les eaux du nil n'étaient pas pures, mais profitaient aux champs et aux jardins avec la boue fructueuse. 3. les Égyptiens labouraient la terre avec grand soin ; pour les Égyptiens, la vie était libre et heureuse. 4. en conséquence, les Égyptiens n'avaient aucune influence sur lui. 5. de nombreux animaux sauvages habitaient le nil. 6. les garçons et les filles avaient peur des bêtes sauvages. les hommes blessaient ou tuaient souvent l'hippopotame avec des flèches près de la rive du fleuve. 8. mais ils ne pouvaient pas tuer les crocodiles. 9. car les crocodiles entraient dans les eaux profondes du nil.

Ultimo aggiornamento 2021-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,790,182,256 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK