Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ascende superius
grande ascension
Ultimo aggiornamento 2023-12-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ascende semper superius
toujours plus haut
Ultimo aggiornamento 2017-12-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
ascende
ascende, ascendius, ascendissime de manière ascendante/descendante ; dans l'ordre ascendant ;
Ultimo aggiornamento 2023-05-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
quod inferius sicut superius
that below as above
Ultimo aggiornamento 2022-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si navigare vis, primum navem ascende.
si tu veux naviguer, monte d' abord sur un bateau.
Ultimo aggiornamento 2013-07-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ille flevit dixit 'inferius sicut superius'
he wept and said 'below as above'
Ultimo aggiornamento 2013-09-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sub maximus arbor ille flevit dixit 'infernus sicut superius
under wept biggest tree he said, "hell
Ultimo aggiornamento 2020-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
melius est enim ut dicatur tibi ascende huc quam ut humilieris coram princip
car il vaut mieux qu`on te dise: monte-ici! que si l`on t`abaisse devant le prince que tes yeux voient.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sub maximus arbor ille flevit dixit 'inferius sicut superius'
traducteur anglais
Ultimo aggiornamento 2013-09-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ascende libanum et clama et in basan da vocem tuam et clama ad transeuntes quia contriti sunt omnes amatores tu
monte sur le liban, et crie! Élève ta voix sur le basan! crie du haut d`abarim! car tous ceux qui t`aimaient sont brisés.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
omnesque prophetae similiter prophetabant atque dicebant ascende in ramoth galaad et prosperaberis et tradet eos dominus in manu regi
et tous les prophètes prophétisèrent de même, en disant: monte à ramoth en galaad! tu auras du succès, et l`Éternel la livrera entre les mains du roi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
interea locutus est deus ad iacob surge et ascende bethel et habita ibi facque altare deo qui apparuit tibi quando fugiebas esau fratrem tuu
dieu dit à jacob: lève-toi, monte à béthel, et demeures-y; là, tu dresseras un autel au dieu qui t`apparut, lorsque tu fuyais Ésaü, ton frère.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
congregavitque rex israhel prophetarum quadringentos viros et dixit ad eos in ramoth galaad ad bellandum ire debemus an quiescere at illi ascende inquiunt et tradet deus in manu regi
le roi d`israël assembla les prophètes, au nombre de quatre cents, et leur dit: irons-nous attaquer ramoth en galaad, ou dois-je y renoncer? et ils répondirent: monte, et dieu la livrera entre les mains du roi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
venit itaque ad regem et ait illi rex michea ire debemus in ramoth galaad ad proeliandum an cessare cui ille respondit ascende et vade prospere et tradet dominus in manu regi
lorsqu`il fut arrivé auprès du roi, le roi lui dit: michée, irons-nous attaquer ramoth en galaad, ou devons-nous y renoncer? il lui répondit: monte! tu auras du succès, et l`Éternel la livrera entre les mains du roi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
angelus autem domini locutus est ad heliam thesbiten surge ascende in occursum nuntiorum regis samariae et dices ad eos numquid non est deus in israhel ut eatis ad consulendum beelzebub deum accaro
mais l`ange de l`Éternel dit à Élie, le thischbite: lève-toi, monte à la rencontre des messagers du roi de samarie, et dis-leur: est-ce parce qu`il n`y a point de dieu en israël que vous allez consulter baal zebub, dieu d`Ékron?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si difficile et ambiguum apud te iudicium esse perspexeris inter sanguinem et sanguinem causam et causam lepram et non lepram et iudicum intra portas tuas videris verba variari surge et ascende ad locum quem elegerit dominus deus tuu
si une cause relative à un meurtre, à un différend, à une blessure, te paraît trop difficile à juger et fournit matière à contestation dans tes portes, tu te lèveras et tu monteras au lieu que l`Éternel, ton dieu, choisira.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: