Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
viros
hommes
Ultimo aggiornamento 2021-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mairis viros
mairis auc sacrum
Ultimo aggiornamento 2021-06-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
laudemus viros gloriosos
louons les hommes
Ultimo aggiornamento 2022-04-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
boni domini bonos servos habent
les bons maîtres ont de bons esclaves
Ultimo aggiornamento 2014-01-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
exempla bonorum nos bonos reddunt.
les exemples des gens bons nous sont bénéfiques.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
magni discipuli bonos libros legunt
les bons élèves lisent de bons livres
Ultimo aggiornamento 2022-02-09
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
amore jucondo, cupiditas viros torquet
l'amour tourmente les hommes
Ultimo aggiornamento 2022-05-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
viros sine animo dei adiuuare non possunt.
in latinum cibum
Ultimo aggiornamento 2013-12-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bonus dominus laetus erit propter bonos servos
seigneur, tu te sens bien pour les esclaves
Ultimo aggiornamento 2020-06-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
iacebunt mali ante bonos et impii ante portas iustoru
les mauvais s`inclinent devant les bons, et les méchants aux portes du juste.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fecit ille sicut fuerat imperatum et introduxit viros domu
cet homme fit ce que joseph avait ordonné, et il conduisit ces gens dans la maison de joseph.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
abimelech quoque audiens viros turris sycimorum pariter conglobato
on avertit abimélec que tous les habitants de la tour de sichem s`y étaient rassemblés.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et pronuntiabunt levitae dicentque ad omnes viros israhel excelsa voc
et les lévites prendront la parole, et diront d`une voix haute à tout israël:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: