Hai cercato la traduzione di dixerunt da Latino a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

dixerunt

Francese

tr

Ultimo aggiornamento 2020-06-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

eum dixerunt

Francese

elle a dit

Ultimo aggiornamento 2023-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

magnis cum lacrimis dixerunt

Francese

avec des larmes, avait déclaré:

Ultimo aggiornamento 2014-06-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

at illi dixerunt ubi vis paremu

Francese

ils lui dirent: où veux-tu que nous la préparions?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ira incensi sunt et dixerunt tiberium

Francese

encensi ira

Ultimo aggiornamento 2021-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

at illi dixerunt quia dominus eum necessarium habe

Francese

ils répondirent: le seigneur en a besoin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dixerunt apostoli domino adauge nobis fide

Francese

les apôtres dirent au seigneur: augmente-nous la foi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dixerunt qui audiebant et quis potest salvus fier

Francese

ceux qui l`écoutaient dirent: et qui peut être sauvé?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixerunt ergo discipuli eius domine si dormit salvus eri

Francese

les disciples lui dirent: seigneur, s`il dort, il sera guéri.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ecce quidam de scribis dixerunt intra se hic blasphema

Francese

sur quoi, quelques scribes dirent au dedans d`eux: cet homme blasphème.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

propterea parentes eius dixerunt quia aetatem habet ipsum interrogat

Francese

c`est pourquoi ses parents dirent: il a de l`âge, interrogez-le lui-même.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

si non dixerunt viri tabernaculi mei quis det de carnibus eius ut saturemu

Francese

si les gens de ma tente ne disaient pas: où est celui qui n`a pas été rassasié de sa viande?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dixerunt mane exibimus ad vos et facietis nobis omne quod placuerit vobi

Francese

et qui dirent aux ammonites: demain nous nous rendrons à vous, et vous nous traiterez comme bon vous semblera.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

venit philippus et dicit andreae andreas rursum et philippus dixerunt ies

Francese

philippe alla le dire à andré, puis andré et philippe le dirent à jésus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dicens peccavi tradens sanguinem iustum at illi dixerunt quid ad nos tu videri

Francese

en disant: j`ai péché, en livrant le sang innocent. ils répondirent: que nous importe? cela te regarde.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ait illis iesus quot panes habetis at illi dixerunt septem et paucos pisciculo

Francese

jésus leur demanda: combien avez-vous de pains? sept, répondirent-ils, et quelques petits poissons.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

multi ergo audientes ex discipulis eius dixerunt durus est hic sermo quis potest eum audir

Francese

jésus, sachant en lui-même que ses disciples murmuraient à ce sujet, leur dit: cela vous scandalise-t-il?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

coloni autem dixerunt ad invicem hic est heres venite occidamus eum et nostra erit heredita

Francese

mais ces vignerons dirent entre eux: voici l`héritier; venez, tuons-le, et l`héritage sera à nous.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cum timerent autem et declinarent vultum in terram dixerunt ad illas quid quaeritis viventem cum mortui

Francese

saisies de frayeur, elles baissèrent le visage contre terre; mais ils leur dirent: pourquoi cherchez-vous parmi les morts celui qui est vivant?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,919,774 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK