Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et invenit dormientes
y se encuentra durmiendo
Ultimo aggiornamento 2022-03-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
cavendum aquis dormientes
méfie toi
Ultimo aggiornamento 2020-01-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et venit iterum et invenit eos dormientes erant enim oculi eorum gravat
il revint, et les trouva encore endormis; car leurs yeux étaient appesantis.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et cum surrexisset ab oratione et venisset ad discipulos suos invenit eos dormientes prae tristiti
après avoir prié, il se leva, et vint vers les disciples, qu`il trouva endormis de tristesse,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et venit et invenit eos dormientes et ait petro simon dormis non potuisti una hora vigilar
et il vint vers les disciples, qu`il trouva endormis, et il dit à pierre: simon, tu dors! tu n`as pu veiller une heure!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et venit ad discipulos et invenit eos dormientes et dicit petro sic non potuistis una hora vigilare mecu
et il vint vers les disciples, qu`il trouva endormis, et il dit à pierre: vous n`avez donc pu veiller une heure avec moi!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
speculatores eius caeci omnes nescierunt universi canes muti non valentes latrare videntes vana dormientes et amantes somni
ses gardiens sont tous aveugles, sans intelligence; ils sont tous des chiens muets, incapables d`aboyer; ils ont des rêveries, se tiennent couchés, aiment à sommeiller.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cibus in somnis simillimus est cibis vigilantium , quo tamen dormientes non aluntur ; dormiunt enim.
la nourriture dans nos rêves est parfaitement semblable à la nourriture de nos veilles , et pourtant elle ne nourrit pas les dormeurs, puisqu' ils dorment. saint augustin , les confessions , livre iii , vi , 10 : sur les manichéens.
Ultimo aggiornamento 2013-07-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
venerunt ergo david et abisai ad populum nocte et invenerunt saul iacentem et dormientem in tentorio et hastam fixam in terra ad caput eius abner autem et populum dormientes in circuitu eiu
david et abischaï allèrent de nuit vers le peuple. et voici, saül était couché et dormait au milieu du camp, et sa lance était fixée en terre à son chevet. abner et le peuple étaient couchés autour de lui.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: