Hai cercato la traduzione di equo interfecto, diu per agros er... da Latino a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

French

Informazioni

Latin

equo interfecto, diu per agros erravit

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

equo interfecto, dui per à agros erravit

Francese

son cheval avait été tué, ils avaient peur des serviteurs de la colère de son maître

Ultimo aggiornamento 2021-01-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

per agros

Francese

per agros

Ultimo aggiornamento 2024-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui fluit per agros

Francese

qui coule au travers du territoire

Ultimo aggiornamento 2010-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

rivus per agros fluit

Francese

un flusso scorre attraverso il paese

Ultimo aggiornamento 2016-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

diu per campos

Francese

dans les plaines

Ultimo aggiornamento 2021-03-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pueri, postquam per agros in fluuii ripam peruenerunt, pila liserunt

Francese

l'affaire émut les romains et les sabins, et romulus et tatius, une fois la paix conclue, unirent leurs royaumes.

Ultimo aggiornamento 2023-11-05
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dies ludere et per agros ambulare silvis vagari nobis lecebat

Francese

la journée passait à jouer et à marcher dans les champs. silvius nous a appris à errer.

Ultimo aggiornamento 2023-09-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

magistri enim scholarum portas clauserant et per totos dies ludere et per agros ambulare et in silvis vagari nobis licebat

Francese

nous étions mieux que des vacances agréables

Ultimo aggiornamento 2020-11-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sed et filiorum aaron per agros et suburbana urbium singularum dispositi erant viri qui partes distribuerent universo sexui masculino de sacerdotibus et leviti

Francese

et pour les fils d`aaron, les sacrificateurs, qui demeuraient à la campagne dans les banlieues de leurs villes, il y avait dans chaque ville des hommes désignés par leurs noms pour distribuer les portions à tous les mâles des sacrificateurs et à tous les lévites enregistrés.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et factum est miraculum in castris per agros sed et omnis populus stationis eorum qui ierant ad praedandum obstipuit et conturbata est terra et accidit quasi miraculum a de

Francese

l`effroi se répandit au camp, dans la contrée et parmi tout le peuple; le poste et ceux qui ravageaient furent également saisis de peur; le pays fut dans l`épouvante. c`était comme une terreur de dieu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

obsecramus ut nobis transire liceat per terram tuam non ibimus per agros nec per vineas non bibemus aquas de puteis tuis sed gradiemur via publica nec ad dextram nec ad sinistram declinantes donec transeamus terminos tuo

Francese

laisse-nous passer par ton pays; nous ne traverserons ni les champs, ni les vignes, et nous ne boirons pas l`eau des puits; nous suivrons la route royale, sans nous détourner à droite ou à gauche, jusqu`à ce que nous ayons franchi ton territoire.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sed me, quod facilis tenero sum semper amori, ipsa venus campos ducet in elysios. hic choreae cantusque vigent, passimque [vagantes dulce sonant tenui gutture carmen aves ; fert casiam non culta seges, totosque per agros floret odoratis terra benigna rosis [...]

Francese

mais moi, je suis toujours douce vénus, elle mènera les champs élyséens. la danse et le chant des oiseaux volent, [oiseaux errants chantant des gorges douces; cassia ne laboure pas, dans les champs de roses fleurissent la terre amicale [...]

Ultimo aggiornamento 2021-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,845,068 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK