Hai cercato la traduzione di facia da Latino a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

French

Informazioni

Latin

facia

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

quae respondit quicquid praeceperis facia

Francese

elle lui répondit: je ferai tout ce que tu as dit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

si quid petieritis me in nomine meo hoc facia

Francese

si vous demandez quelque chose en mon nom, je le ferai.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et quicquid illis facere cogitaram vobis facia

Francese

et il arrivera que je vous traiterai comme j`avais résolu de les traiter.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ego te clarificavi super terram opus consummavi quod dedisti mihi ut facia

Francese

je t`ai glorifié sur la terre, j`ai achevé l`oeuvre que tu m`as donnée à faire.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

haec enim dicit dominus deserta erit omnis terra sed tamen consummationem non facia

Francese

car ainsi parle l`Éternel: tout le pays sera dévasté; mais je ne ferai pas une entière destruction.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et dicunt illi in qua potestate haec facis et quis tibi dedit hanc potestatem ut ista facia

Francese

et lui dirent: par quelle autorité fais-tu ces choses, et qui t`a donné l`autorité de les faire?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quid enim proficit homo si lucretur universum mundum se autem ipsum perdat et detrimentum sui facia

Francese

et que servirait-il à un homme de gagner tout le monde, s`il se détruisait ou se perdait lui-même?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

numquid sustinebit cor tuum aut praevalebunt manus tuae in diebus quos ego faciam tibi ego dominus locutus sum et facia

Francese

ton coeur sera-t-il ferme, tes mains auront-elles de la force dans les jours où j`agirai contre toi? moi, l`Éternel, j`ai parlé, et j`agirai.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

non enim in sempiternum litigabo neque usque ad finem irascar quia spiritus a facie mea egredietur et flatus ego facia

Francese

je ne veux pas contester à toujours, ni garder une éternelle colère, quand devant moi tombent en défaillance les esprits, les âmes que j`ai faites.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

indicavit itaque ei samuhel universos sermones et non abscondit ab eo et ille respondit dominus est quod bonum est in oculis suis facia

Francese

samuel lui raconta tout, sans lui rien cacher. et Éli dit: c`est l`Éternel, qu`il fasse ce qui lui semblera bon!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

respondit isaac dominum tuum illum constitui et omnes fratres eius servituti illius subiugavi frumento et vino stabilivi eum tibi post haec fili mi ultra quid facia

Francese

isaac répondit, et dit à Ésaü: voici, je l`ai établi ton maître, et je lui ai donné tous ses frères pour serviteurs, je l`ai pourvu de blé et de vin: que puis-je donc faire pour toi, mon fils?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

verumtamen existimo omnia detrimentum esse propter eminentem scientiam iesu christi domini mei propter quem omnia detrimentum feci et arbitror ut stercora ut christum lucri facia

Francese

et même je regarde toutes choses comme une perte, à cause de l`excellence de la connaissance de jésus christ mon seigneur, pour lequel j`ai renoncé à tout, et je les regarde comme de la boue, afin de gagner christ,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et descendes ante me in galgala ego quippe descendam ad te ut offeras oblationem et immoles victimas pacificas septem diebus expectabis donec veniam ad te et ostendam tibi quae facia

Francese

puis tu descendras avant moi à guilgal; et voici, je descendrai vers toi, pour offrir des holocaustes et des sacrifices d`actions de grâces. tu attendras sept jours, jusqu`à ce que j`arrive auprès de toi et que je te dise ce que tu dois faire.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quicquid primum erumpet e vulva cunctae carnis quam offerunt domino sive ex hominibus sive de pecoribus fuerit tui iuris erit ita dumtaxat ut pro hominis primogenito pretium accipias et omne animal quod inmundum est redimi facia

Francese

tout premier-né de toute chair, qu`ils offriront à l`Éternel, tant des hommes que des animaux, sera pour toi. seulement, tu feras racheter le premier-né de l`homme, et tu feras racheter le premier-né d`un animal impur.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,500,059 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK