Hai cercato la traduzione di horum omnium fortissimi da Latino a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

French

Informazioni

Latin

horum omnium fortissimi

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

horum omnium fortissimi sunt belgae.

Francese

de tous les peuples de la gaule, les belges sont les plus braves.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

omnium fortissimi sunt belgae

Francese

de tous, les plus courageux sont les belges

Ultimo aggiornamento 2013-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

1. horum omnium (gallorum) fortissimi sunt belgae, propterea quod a cultu alque humanitate prouinciae longissime absunt minimeque ad eos mercatores saepe commeant,

Francese

1. de tous ces (gaulois) sont des belges très forts, en raison du fait que du culte de tout autre humanisme de la prusse le plus longtemps absent et le moins souvent recommandé par les commerçants, … il y a des allemands voisins vivant de l'autre côté du rhin, qui sont constamment en guerre avec eux… les belges proviennent des extrémités des gaulois, appartenant à la partie inférieure du rhin…

Ultimo aggiornamento 2024-02-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

patere tua consilia non sentis, constrictam iam horum omnium scientia teneri coniurationem tuam non vides ? quid proxima, quid superiore nocte egeris, ubi fueris, quos convocaveris, quid consilii ceperis, quem nostrum ignorare arbitraris ?

Francese

Ultimo aggiornamento 2023-11-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

horum omnium fortissimi sunt belgae, propterea quod a cultu atque humanitate provinciae longissime absunt, minimeque ad eos mercatores saepe commeant atque ea quae ad effeminandos animos pertinent important, proximique sunt germanis, qui trans rhenum incolunt, quibuscum continenter bellum gerunt. qua de causa helvetii quoque reliquos gallos virtute praecedunt, quod fere cotidianis proeliis cum germanis contendunt, cum aut suis finibus eos prohibent aut ipsi in eorum finibus bellum gerunt.

Francese

les belges sont les plus vaillants de tous, parce qu'ils sont très éloignés de la civilisation et de la culture de la province, et souvent les marchands n'émigrent pas du tout vers eux, et transmettent ce qui appartient à la mollesse de leur esprit ; c'est pourquoi les helvètes surpassent aussi le reste des gaulois en valeur, parce qu'ils combattent les germains dans des batailles presque quotidiennes, lorsqu'ils les gênent sur leurs propres territoires, ou qu'ils font eux-mêmes la guerre sur leurs territoires.

Ultimo aggiornamento 2022-06-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quousque tandem abutere, catilina,patientia nostra ? quam diu etiam furor iste tuus nos eludet? quem ad finem sese effrenata iactabit audacia ?nihilne te nocturnum praesidium palatii ,nihil urbis vigiliae ,nihil timor populi ,nihil concursus bonorum omnium,nihil hic munitissimus habendi sentus locus, nihil horum ora vultusque moverunt ? peut être tua consilia non sentis ,constrictam iam horum omnium scientia teneri coniurationem tuam non vides? quid proxima ,quid superiore nocte egeris ,ubi fue

Francese

traduction latin français

Ultimo aggiornamento 2024-01-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,742,990,079 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK