Hai cercato la traduzione di idem sum, qui eram da Latino a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

French

Informazioni

Latin

idem sum, qui eram

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

ego sum qui sum

Francese

je suis qui je suis

Ultimo aggiornamento 2015-02-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ego non sum qui fui

Francese

je ne suis plus mais je serai

Ultimo aggiornamento 2022-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

« ego sum qui sum » je suis celui qui est.

Francese

traducteur anglais

Ultimo aggiornamento 2013-10-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cui iratus respondit iacob num pro deo ego sum qui privavit te fructu ventris tu

Francese

la colère de jacob s`enflamma contre rachel, et il dit: suis-je à la place de dieu, qui t`empêche d`être féconde?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ego sum qui testimonium perhibeo de me ipso et testimonium perhibet de me qui misit me pate

Francese

je rends témoignage de moi-même, et le père qui m`a envoyé rend témoignage de moi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixit deus ad mosen ego sum qui sum ait sic dices filiis israhel qui est misit me ad vo

Francese

dieu dit à moïse: je suis celui qui suis. et il ajouta: c`est ainsi que tu répondras aux enfants d`israël: celui qui s`appelle `je suis`m`a envoyé vers vous.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ego sum qui ascendere vos feci de terra aegypti et eduxi vos in deserto quadraginta annis ut possideretis terram amorre

Francese

et pourtant je vous ai fait monter du pays d`Égypte, et je vous ai conduits quarante ans dans le désert, pour vous mettre en possession du pays des amoréens.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non vestro consilio sed dei huc voluntate missus sum qui fecit me quasi patrem pharaonis et dominum universae domus eius ac principem in omni terra aegypt

Francese

ce n`est donc pas vous qui m`avez envoyé ici, mais c`est dieu; il m`a établi père de pharaon, maître de toute sa maison, et gouverneur de tout le pays d`Égypte.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

praeceperat autem absalom pueris suis dicens observate cum temulentus fuerit amnon vino et dixero vobis percutite eum et interficite nolite timere ego enim sum qui praecepi vobis roboramini et estote viri forte

Francese

absalom donna cet ordre à ses serviteurs: faites attention quand le coeur d`amnon sera égayé par le vin et que je vous dirai: frappez amnon! alors tuez-le; ne craignez point, n`est-ce pas moi qui vous l`ordonne? soyez fermes, et montrez du courage!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixitque david ad deum nonne ego sum qui iussi ut numeraretur populus ego qui peccavi ego qui malum feci iste grex quid commeruit domine deus meus vertatur obsecro manus tua in me et in domum patris mei populus autem tuus non percutiatu

Francese

et david dit à dieu: n`est-ce pas moi qui ai ordonné le dénombrement du peuple? c`est moi qui ai péché et qui ai fait le mal; mais ces brebis, qu`ont-elles fait? Éternel, mon dieu, que ta main soit donc sur moi et sur la maison de mon père, et qu`elle ne fasse point une plaie parmi ton peuple!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ego sum. qui se a se ferre fructum existimat non est in vite. unde cum repetitione et superiorum explanatione supponit. ego sum vitis vos palmites mihi quasi viti adherentes.

Francese

je suis. celui qui se considère comme fructueux n'est pas sur la vigne. d'où cela suppose avec la répétition et l'explication de ce qui précède. je suis la vigne vous branche accrochée à moi comme une vigne.

Ultimo aggiornamento 2021-11-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,124,345 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK