Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
in bello
courageux à la guerre
Ultimo aggiornamento 2022-07-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pax in bello
la paix dans la guerre
Ultimo aggiornamento 2020-03-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in bello fortis
Ultimo aggiornamento 2023-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quomodo ceciderunt fortes in bello
: how are the valiant fallen in battle,
Ultimo aggiornamento 2021-01-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ibis redibis non, morieris in bello
tu ne mourras pas dans la bataille, tu iras tu reviendras
Ultimo aggiornamento 2021-03-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ibis, redibis nunquam, morieris in bello !
tu iras, tu reviendras, tu ne mourras pas à la guerre
Ultimo aggiornamento 2022-01-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
absalom autem quem unximus super nos mortuus est in bello usquequo siletis et non reducitis rege
or absalom, que nous avions oint pour qu`il régnât sur nous, est mort dans la bataille: pourquoi ne parlez-vous pas de faire revenir le roi?
extinxerunt impetum ignis effugerunt aciem gladii convaluerunt de infirmitate fortes facti sunt in bello castra verterunt exteroru
éteignirent la puissance du feu, échappèrent au tranchant de l`épée, guérirent de leurs maladies, furent vaillants à la guerre, mirent en fuite des armées étrangères.
quis est homo qui despondit uxorem et non accepit eam vadat et revertatur in domum suam ne forte moriatur in bello et alius homo accipiat ea
qui est-ce qui a fiancé une femme, et ne l`a point encore prise? qu`il s`en aille et retourne chez lui, de peur qu`il ne meure dans la bataille et qu`un autre ne la prenne.
quis est homo qui plantavit vineam et necdum eam fecit esse communem et de qua vesci omnibus liceat vadat et revertatur in domum suam ne forte moriatur in bello et alius homo eius fungatur offici
qui est-ce qui a planté une vigne, et n`en a point encore joui? qu`il s`en aille et retourne chez lui, de peur qu`il ne meure dans la bataille et qu`un autre n`en jouisse.
duces quoque per singulas turmas audiente exercitu proclamabunt quis est homo qui aedificavit domum novam et non dedicavit eam vadat et revertatur in domum suam ne forte moriatur in bello et alius dedicet illa
les officiers parleront ensuite au peuple et diront: qui est-ce qui a bâti une maison neuve, et ne s`y est point encore établi? qu`il s`en aille et retourne chez lui, de peur qu`il ne meure dans la bataille et qu`un autre ne s`y établisse.