Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nihil habeo cum porcis
je n'ai rien
Ultimo aggiornamento 2022-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nihil habeo quod accusem senectutem
je n' ai aucun motif d' accuser la vieillesse
Ultimo aggiornamento 2013-06-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ego nihil timeo,quia nihil habeo
Ultimo aggiornamento 2023-06-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ego sum pauper, nihil habeo cor meum dabo
je suis pauvre, je n' ai rien , je te donne mon cœur
Ultimo aggiornamento 2015-05-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ego sum pauper, nihil habeo et nihil dabo
mais je suis pauvre, je n'ai rien et je ne devrai rien
Ultimo aggiornamento 2021-02-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ego sum pauper, nihil habeo e de nihil tabe
je suis pauvre, je n'ai rien de rien
Ultimo aggiornamento 2022-07-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in hac re
a questo proposito,
Ultimo aggiornamento 2021-05-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hac re nuntiata
choses dont on sait,
Ultimo aggiornamento 2013-10-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
iratusque est dominus mihi propter vos nec exaudivit me sed dixit mihi sufficit tibi nequaquam ultra loquaris de hac re ad m
mais l`Éternel s`irrita contre moi, à cause de vous, et il ne m`écouta point. l`Éternel me dit: c`est assez, ne me parle plus de cette affaire.
sed dormiam cum patribus meis et auferas me de hac terra condasque in sepulchro maiorum cui respondit ioseph ego faciam quod iussist
quand je serai couché avec mes pères, tu me transporteras hors de l`Égypte, et tu m`enterreras dans leur sépulcre. joseph répondit: je ferai selon ta parole.
conturbatumque est cor regis syriae pro hac re et convocatis servis suis ait quare non indicastis mihi quis proditor mei sit apud regem israhe
le roi de syrie en eut le coeur agité; il appela ses serviteurs, et leur dit: ne voulez-vous pas me déclarer lequel de nous est pour le roi d`israël?
et quoniam officia non eadem disparibus aetatibus tribuuntur aliaque sunt juvenum, alia seniorum, aliquid etiam de hac distinctione dicendum est
et puisque les mêmes bureaux ne sont pas attribués à des personnes d'âges différents
Ultimo aggiornamento 2022-05-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nunc ergo si videtur regi bonum recenseat in bibliotheca regis quae est in babylone utrumnam a cyro rege iussum sit ut aedificaretur domus dei in hierusalem et voluntatem regis super hac re mittat ad no
maintenant, si le roi le trouve bon, que l`on fasse des recherches dans la maison des trésors du roi à babylone, pour voir s`il y a eu de la part du roi cyrus un ordre donné pour la construction de cette maison de dieu à jérusalem. puis, que le roi nous transmette sa volonté sur cet objet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non vos ergo decipiat ezechias nec vana persuasione deludat neque credatis ei si enim nullus potuit deus cunctarum gentium atque regnorum liberare populum suum de manu mea et de manu patrum meorum consequenter nec deus vester poterit eruere vos de hac man
qu`Ézéchias ne vous séduise donc point et qu`il ne vous abuse point ainsi; ne vous fiez pas à lui! car aucun dieu d`aucune nation ni d`aucun royaume n`a pu délivrer son peuple de ma main et de la main de mes pères: combien moins votre dieu vous délivrera-t-il de ma main?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: