Hai cercato la traduzione di laudate dominium omnes gentes da Latino a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

French

Informazioni

Latin

laudate dominium omnes gentes

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

laudate omnes gentes

Francese

benedictus

Ultimo aggiornamento 2023-05-31
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Latino

laudate dominum omnes gentes

Francese

benedictus

Ultimo aggiornamento 2017-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

laudate omnes gentes laudate dominum

Francese

louez toutes les nations

Ultimo aggiornamento 2021-12-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

laudate omnes gentes, laudate diminue

Francese

louez toutes les nations

Ultimo aggiornamento 2020-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

euntes docete omnes gentes

Francese

go and teach all nations

Ultimo aggiornamento 2017-11-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

excelsus super omnes gentes dominus

Francese

au-dessus de tout

Ultimo aggiornamento 2019-08-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et adorabunt eum omnes reges omnes gentes servient e

Francese

disant: dieu l`abandonne; poursuivez, saisissez-le; il n`y a personne pour le délivrer.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

excelsus super omnes gentes  dominus gloria eus

Francese

suque du lever au coucher du soleil

Ultimo aggiornamento 2019-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

excelsus super omnes gentes dominus super caelos gloria eiu

Francese

la lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et benedicentur in semine tuo omnes gentes terrae quia oboedisti voci mea

Francese

toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité, parce que tu as obéi à ma voix.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et erit in die illa quaeram conterere omnes gentes quae veniunt contra hierusale

Francese

en ce jour-là, je m`efforcerai de détruire toutes les nations qui viendront contre jérusalem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

haec dicit dominus deus pro eo quod dixerunt moab et seir ecce sicut omnes gentes domus iud

Francese

ainsi parle le seigneur, l`Éternel: parce que moab et séir ont dit: voici, la maison de juda est comme toutes les nations!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

atque disperget in omnes gentes et remanebitis pauci in nationibus ad quas vos ducturus est dominu

Francese

l`Éternel vous dispersera parmi les peuples, et vous ne resterez qu`un petit nombre au milieu des nations où l`Éternel vous emmènera.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et erit universa terra eius in solitudinem et in stuporem et servient omnes gentes istae regi babylonis septuaginta anni

Francese

tout ce pays deviendra une ruine, un désert, et ces nations seront asservies au roi de babylone pendant soixante-dix ans.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ut requirant ceteri hominum dominum et omnes gentes super quas invocatum est nomen meum dicit dominus faciens hae

Francese

afin que le reste des hommes cherche le seigneur, ainsi que toutes les nations sur lesquelles mon nom est invoqué, dit le seigneur, qui fait ces choses,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dominus autem mihi adstitit et confortavit me ut per me praedicatio impleatur et audiant omnes gentes et liberatus sum de ore leoni

Francese

c`est le seigneur qui m`a assisté et qui m`a fortifié, afin que la prédication fût accomplie par moi et que tous les païens l`entendissent. et j`ai été délivré de la gueule du lion.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et multiplicabo semen tuum sicut stellas caeli daboque posteris tuis universas regiones has et benedicentur in semine tuo omnes gentes terra

Francese

je multiplierai ta postérité comme les étoiles du ciel; je donnerai à ta postérité toutes ces contrées; et toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

igitur manasses seduxit iudam et habitatores hierusalem ut facerent malum super omnes gentes quas subverterat dominus a facie filiorum israhe

Francese

mais manassé fut cause que juda et les habitants de jérusalem s`égarèrent et firent le mal plus que les nations que l`Éternel avait détruites devant les enfants d`israël.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quia de ira fornicationis eius biberunt omnes gentes et reges terrae cum illa fornicati sunt et mercatores terrae de virtute deliciarum eius divites facti sun

Francese

parce que toutes les nations ont bu du vin de la fureur de son impudicité, et que les rois de la terre se sont livrés avec elle à l`impudicité, et que les marchands de la terre se sont enrichis par la puissance de son luxe.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in tempore illo vocabunt hierusalem solium domini et congregabuntur ad eam omnes gentes in nomine domini in hierusalem et non ambulabunt post pravitatem cordis sui pessim

Francese

en ce temps-là, on appellera jérusalem le trône de l`Éternel; toutes les nations s`assembleront à jérusalem, au nom de l`Éternel, et elles ne suivront plus les penchants de leur mauvais coeur.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,787,716,708 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK