Hai cercato la traduzione di lucis da Latino a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

lucis

Francese

esprit errant

Ultimo aggiornamento 2013-05-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

lux lucis

Francese

light of light

Ultimo aggiornamento 2016-03-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

portae lucis

Francese

Ultimo aggiornamento 2024-01-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

est auctor lucis

Francese

Ultimo aggiornamento 2023-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

iam lucis orto sidere

Francese

english

Ultimo aggiornamento 2022-03-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

per benedictionem summae lucis

Francese

perbenedictionem summae lucis

Ultimo aggiornamento 2023-08-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ex lux lucis adveho atrum

Francese

charabia

Ultimo aggiornamento 2017-10-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sub lucis ortum tepida manat

Francese

ils appellent l'eau du soleil

Ultimo aggiornamento 2021-03-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

phoebus apollo est auctor lucis,

Francese

Ultimo aggiornamento 2023-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

radios inter quasi rumpere lucis

Francese

donner l'impression de briser les rayons du soleil

Ultimo aggiornamento 2012-09-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

sanctus angelus per potentiam lucis audivit vota mea

Francese

Ultimo aggiornamento 2023-05-30
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

phaebus apollo erat audor lucis idemque musarum magister

Francese

Ultimo aggiornamento 2023-11-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

phoebus apollo est actor lucis, idem que musarum magoster

Francese

neptune commande la mer, plutus des enfers

Ultimo aggiornamento 2021-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

fructus enim lucis est in omni bonitate et iustitia et veritat

Francese

car le fruit de la lumière consiste en toute sorte de bonté, de justice et de vérité.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

phoebus-apollo est auctor lucis , idemque musarum magister

Francese

neptune commande la mer, plutus des enfers

Ultimo aggiornamento 2021-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

eratis enim aliquando tenebrae nunc autem lux in domino ut filii lucis ambulat

Francese

autrefois vous étiez ténèbres, et maintenant vous êtes lumière dans le seigneur. marchez comme des enfants de lumière!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dum lucem habetis credite in lucem ut filii lucis sitis haec locutus est iesus et abiit et abscondit se ab ei

Francese

pendant que vous avez la lumière, croyez en la lumière, afin que vous soyez des enfants de lumière. jésus dit ces choses, puis il s`en alla, et se cacha loin d`eux.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dereliquerunt templum domini dei patrum suorum servieruntque lucis et sculptilibus et facta est ira contra iudam et hierusalem propter hoc peccatu

Francese

et ils abandonnèrent la maison de l`Éternel, le dieu de leurs pères, et ils servirent les astartés et les idoles. la colère de l`Éternel fut sur juda et sur jérusalem, parce qu`ils s`étaient ainsi rendus coupables.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vivent mortui tui interfecti mei resurgent expergiscimini et laudate qui habitatis in pulvere quia ros lucis ros tuus et terram gigantum detrahes in ruina

Francese

que tes morts revivent! que mes cadavres se relèvent! -réveillez-vous et tressaillez de joie, habitants de la poussière! car ta rosée est une rosée vivifiante, et la terre redonnera le jour aux ombres.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

juppiter, saturni filius, deorum hominumque pater, caelum et terram imperio regit. neptunus mari imperat, pluto inferis. phoebus apollo est auctor lucis, idemque musarum magister. mars bello et armis praesidet, bacchus conviviis et vino. vulcanus praefectus est fabricandis jovis fulminibus. mercurius est interpres jovis et reliquorum deorum, ac nuntius aliger. juxta deos in olympo, sedent deae. inter deos et deas regale solium obtinet juno, jovis conjux. vesta focis custos adest. pallas seu

Francese

jupiter, le fils de saturne, le père des dieux et des hommes, gouverne les cieux et la terre par sa règle. neptune commande la mer et pluton le monde souterrain. phoebus apollo est le créateur de la lumière, et aussi le maître des muses. mars préside à la guerre et aux armes ; bacchus préside aux banquets et au vin. vulcan est en charge de la fabrication des foudres de jupiter. mercure est l'interprète de jupiter et des autres dieux, et l'oiseau-messager. À côté des dieux de l'olympe se trouvent les déesses. parmi les dieux et déesses, junon, l'épouse de jupiter, détient le trône royal. vesta est la gardienne du foyer. athéna ou tgtrg

Ultimo aggiornamento 2024-02-10
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,062,483 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK