Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
lucis
esprit errant
Ultimo aggiornamento 2013-05-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lux lucis
light of light
Ultimo aggiornamento 2016-03-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
portae lucis
Ultimo aggiornamento 2024-01-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
est auctor lucis
Ultimo aggiornamento 2023-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
iam lucis orto sidere
english
Ultimo aggiornamento 2022-03-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
per benedictionem summae lucis
perbenedictionem summae lucis
Ultimo aggiornamento 2023-08-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ex lux lucis adveho atrum
charabia
Ultimo aggiornamento 2017-10-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sub lucis ortum tepida manat
ils appellent l'eau du soleil
Ultimo aggiornamento 2021-03-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
phoebus apollo est auctor lucis,
Ultimo aggiornamento 2023-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
phoebus apollo est actor lucis, idem que musarum magoster
neptune commande la mer, plutus des enfers
Ultimo aggiornamento 2021-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fructus enim lucis est in omni bonitate et iustitia et veritat
car le fruit de la lumière consiste en toute sorte de bonté, de justice et de vérité.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
phoebus-apollo est auctor lucis , idemque musarum magister
neptune commande la mer, plutus des enfers
Ultimo aggiornamento 2021-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eratis enim aliquando tenebrae nunc autem lux in domino ut filii lucis ambulat
autrefois vous étiez ténèbres, et maintenant vous êtes lumière dans le seigneur. marchez comme des enfants de lumière!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dum lucem habetis credite in lucem ut filii lucis sitis haec locutus est iesus et abiit et abscondit se ab ei
pendant que vous avez la lumière, croyez en la lumière, afin que vous soyez des enfants de lumière. jésus dit ces choses, puis il s`en alla, et se cacha loin d`eux.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et dereliquerunt templum domini dei patrum suorum servieruntque lucis et sculptilibus et facta est ira contra iudam et hierusalem propter hoc peccatu
et ils abandonnèrent la maison de l`Éternel, le dieu de leurs pères, et ils servirent les astartés et les idoles. la colère de l`Éternel fut sur juda et sur jérusalem, parce qu`ils s`étaient ainsi rendus coupables.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vivent mortui tui interfecti mei resurgent expergiscimini et laudate qui habitatis in pulvere quia ros lucis ros tuus et terram gigantum detrahes in ruina
que tes morts revivent! que mes cadavres se relèvent! -réveillez-vous et tressaillez de joie, habitants de la poussière! car ta rosée est une rosée vivifiante, et la terre redonnera le jour aux ombres.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
juppiter, saturni filius, deorum hominumque pater, caelum et terram imperio regit. neptunus mari imperat, pluto inferis. phoebus apollo est auctor lucis, idemque musarum magister. mars bello et armis praesidet, bacchus conviviis et vino. vulcanus praefectus est fabricandis jovis fulminibus. mercurius est interpres jovis et reliquorum deorum, ac nuntius aliger. juxta deos in olympo, sedent deae. inter deos et deas regale solium obtinet juno, jovis conjux. vesta focis custos adest. pallas seu
jupiter, le fils de saturne, le père des dieux et des hommes, gouverne les cieux et la terre par sa règle. neptune commande la mer et pluton le monde souterrain. phoebus apollo est le créateur de la lumière, et aussi le maître des muses. mars préside à la guerre et aux armes ; bacchus préside aux banquets et au vin. vulcan est en charge de la fabrication des foudres de jupiter. mercure est l'interprète de jupiter et des autres dieux, et l'oiseau-messager. À côté des dieux de l'olympe se trouvent les déesses. parmi les dieux et déesses, junon, l'épouse de jupiter, détient le trône royal. vesta est la gardienne du foyer. athéna ou tgtrg
Ultimo aggiornamento 2024-02-10
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: