Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
omnis vallis exaltabitur et omnis mons et collis humiliabitur et erunt prava in directa et aspera in vias plana
que toute vallée soit exhaussée, que toute montagne et toute colline soient abaissées! que les coteaux se changent en plaines, et les défilés étroits en vallons!
nunc igitur ecce filii ammon et moab et mons seir per quos non concessisti israheli ut transirent quando egrediebantur de aegypto sed declinaverunt ab eis et non interfecerunt illo
maintenant voici, les fils d`ammon et de moab et ceux de la montagne de séir, chez lesquels tu n`as pas permis à israël d`entrer quand il venait du pays d`Égypte, -car il s`est détourné d`eux et ne les a pas détruits, -
in te speravi – qui sperant in domino sicut mons sion – universi qui te exspectavit non confundentur
je mets ma confiance en toi - ceux qui espèrent dans le seigneur comme le mont sion - tous ceux qui t'ont cherché ne seront pas déçus
Ultimo aggiornamento 2021-10-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et stabunt pedes eius in die illa super montem olivarum qui est contra hierusalem ad orientem et scindetur mons olivarum ex media parte sui ad orientem et occidentem praerupto grandi valde et separabitur medium montis ad aquilonem et medium eius ad meridie
ses pieds se poseront en ce jour sur la montagne des oliviers, qui est vis-à-vis de jérusalem, du côté de l`orient; la montagne des oliviers se fendra par le milieu, à l`orient et à l`occident, et il se formera une très grande vallée: une moitié de la montagne reculera vers le septentrion, et une moitié vers le midi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
florus narrat spartacum et alios effregisse lentuli ludum et cum xxx uiris capua effugisse ; tunc eos ad uexillum servos vocavisse, et statim x millia coiisse ! isti homines non modo effugere sed uindicari uolebant. prima sedes mons vesuuius fuit. florus narrat istum exercitum campaniam populavisse et multas caedes fecisse.
le jeu raconte l'histoire de spartacus et de lentulus, florus, et d'autres effregisse les hommes de capoue, se sont évadés de la place de la trente; puis en appelant eux des esclaves à leur niveau, et les x milliers sont atteints! ces personnes non seulement d'échapper, mais les schémas de comportement à respecter. le premier était le siège de la montagne du vesuuius. florus, il raconte l'assassiner de celui-ci et beaucoup, même l'armée en campanie, où populavisse ont fait.
Ultimo aggiornamento 2020-03-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: