Hai cercato la traduzione di parati da Latino a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

French

Informazioni

Latin

parati

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

parati sunt

Francese

they are ready

Ultimo aggiornamento 2023-03-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

semper parati

Francese

toujours prêt

Ultimo aggiornamento 2023-02-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ad pugnam parati

Francese

prépare pour la bataille

Ultimo aggiornamento 2016-08-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

parati animis opibusque,

Francese

préparés de cœurs et de ressources,

Ultimo aggiornamento 2010-06-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

ad omnes opus bonum parati

Francese

tutto bene, pronta per il lavoro

Ultimo aggiornamento 2015-04-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

semper parati, semper juncti

Francese

always ready, always falling

Ultimo aggiornamento 2020-12-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

estote parati cervo dom novis

Francese

yote evoehi estote apparaît cevo dôme nobice

Ultimo aggiornamento 2022-02-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

parati ergo simus ad sedulo laborandum

Francese

parati ergo simus ad sedulo laborandum

Ultimo aggiornamento 2023-09-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

estote parati, quia nescitis va negli

Francese

preparati, perché non sai se sarai negligente

Ultimo aggiornamento 2022-09-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pro patria etiam in pace ad arma parati et periti

Francese

traducteur anglais

Ultimo aggiornamento 2014-01-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

maledicant ei qui maledicunt diei qui parati sunt suscitare leviatha

Francese

qu`elle soit maudite par ceux qui maudissent les jours, par ceux qui savent exciter le léviathan!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cum equi parati erunt , dominus et filii ejus ad silvas proficiscentur

Francese

les chevaux prêts, le maître et ses fils partiront en forêt

Ultimo aggiornamento 2012-07-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ideoque et vos estote parati quia qua nescitis hora filius hominis venturus es

Francese

c`est pourquoi, vous aussi, tenez-vous prêts, car le fils de l`homme viendra à l`heure où vous n`y penserez pas.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

misi autem fratres ut ne quod gloriamur de vobis evacuetur in hac parte ut quemadmodum dixi parati siti

Francese

j`envoie les frères, afin que l`éloge que nous avons fait de vous ne soit pas réduit à néant sur ce point-là, et que vous soyez prêts, comme je l`ai dit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dominum autem christum sanctificate in cordibus vestris parati semper ad satisfactionem omni poscenti vos rationem de ea quae in vobis est sp

Francese

mais sanctifiez dans vos coeurs christ le seigneur, étant toujours prêts à vous défendre, avec douceur et respect, devant quiconque vous demande raison de l`espérance qui est en vous,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tu vero ne credideris illis insidiantur enim ei ex eis viri amplius quadraginta qui se devoverunt non manducare neque bibere donec interficiant eum et nunc parati sunt expectantes promissum tuu

Francese

ne les écoute pas, car plus de quarante d`entre eux lui dressent un guet-apens, et se sont engagés, avec des imprécations contre eux-mêmes, à ne rien manger ni boire jusqu`à ce qu`ils l`aient tué; maintenant ils sont prêts, et n`attendent que ton consentement.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

stansque clamabat adversum falangas israhel et dicebat eis quare venitis parati ad proelium numquid ego non sum philistheus et vos servi saul eligite ex vobis virum et descendat ad singulare certame

Francese

le philistin s`arrêta; et, s`adressant aux troupes d`israël rangées en bataille, il leur cria: pourquoi sortez-vous pour vous ranger en bataille? ne suis-je pas le philistin, et n`êtes-vous pas des esclaves de saül? choisissez un homme qui descende contre moi!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nunc ergo si estis parati quacumque hora audieritis sonitum tubae fistulae et citharae sambucae psalterii et symphoniae omnisque generis musicorum prosternite vos et adorate statuam quam feci quod si non adoraveritis eadem hora mittemini in fornacem ignis ardentem et quis est deus qui eripiat vos de manu me

Francese

maintenant tenez-vous prêts, et au moment où vous entendrez le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion, de la cornemuse, et de toutes sortes d`instruments, vous vous prosternerez et vous adorerez la statue que j`ai faite; si vous ne l`adorez pas, vous serez jetés à l`instant même au milieu d`une fournaise ardente. et quel est le dieu qui vous délivrera de ma main?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

forte sub arguta consederat ilice daphnis, compulerantque greges corydon et thyrsis in unum, thyrsis ovis, corydon distentas lacte capellas, ambo florentes aetatibus, arcades ambo, et cantare pares et repondere parati. huc mihi, dum teneras defendo a frigore myrtos, vir gregis ipse caper deerraverat ; atque ego daphnim adspicio. ille ubi me contra videt : "ocius" inquit

Francese

une fois dans l'aigu qu'il avait lui-même fixé ilex, avaient conduit leurs troupeaux, corydon chèvres gonflés de lait, et deux d'entre eux en fleur, les âges, les deux arcadiens d'entre eux, et répondit pairs et prêt à chanter. me voici, tout en défendant myrtes d'appels d'offres du froid, un troupeau deerraverat bouc, et je regardais daphnis. lui, quand il m'a vu, «plus vite», at-il dit

Ultimo aggiornamento 2012-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,335,434 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK