Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
lus laboris
droit à l'emploi
Ultimo aggiornamento 2022-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sicut parvola magni formica laboris ore trahit
ils endurent le labeur avec cela à l'esprit,
Ultimo aggiornamento 2021-01-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
miserator et misericors dominus patiens et multum misericor
dont la bouche profère la fausseté, et dont la droite est une droite mensongère.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vir iracundus provocat rixas qui patiens est mitigat suscitata
un homme violent excite des querelles, mais celui qui est lent à la colère apaise les disputes.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
armorum et equitandi peritissimus erat, laboris ultra fidem patiens
c' était un très bon soldat et un très bon cavalier, d' une endurance au-delà du croyable.
Ultimo aggiornamento 2013-12-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ecce clamabo vim patiens et nemo audiet vociferabor et non est qui iudice
voici, je crie à la violence, et nul ne répond; j`implore justice, et point de justice!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
calumniam patiens ephraim fractus iudicio quoniam coepit abire post sorde
Éphraïm est opprimé, brisé par le jugement, car il a suivi les préceptes qui lui plaisaient.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
usquequo domine clamabo et non exaudies vociferabor ad te vim patiens et non salvabi
jusqu`à quand, ô Éternel?... j`ai crié, et tu n`écoutes pas! j`ai crié vers toi à la violence, et tu ne secours pas!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
exemplum accipite fratres laboris et patientiae prophetas qui locuti sunt in nomine domin
prenez, mes frères, pour modèles de souffrance et de patience les prophètes qui ont parlé au nom du seigneur.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quo transeunte coram eo ait dominator domine deus misericors et clemens patiens et multae miserationis ac veru
et l`Éternel passa devant lui, et s`écria: l`Éternel, l`Éternel, dieu miséricordieux et compatissant, lent à la colère, riche en bonté et en fidélité,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
memores operis fidei vestrae et laboris et caritatis et sustinentiae spei domini nostri iesu christi ante deum et patrem nostru
nous rappelant sans cesse l`oeuvre de votre foi, le travail de votre charité, et la fermeté de votre espérance en notre seigneur jésus christ, devant dieu notre père.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dominus patiens et magnus fortitudine et mundans non faciet innocentem dominus in tempestate et turbine viae eius et nebulae pulvis pedum eiu
l`Éternel est lent à la colère, il est grand par sa force; il ne laisse pas impuni. l`Éternel marche dans la tempête, dans le tourbillon; les nuées sont la poussière de ses pieds.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et scindite corda vestra et non vestimenta vestra et convertimini ad dominum deum vestrum quia benignus et misericors est patiens et multae misericordiae et praestabilis super maliti
déchirez vos coeurs et non vos vêtements, et revenez à l`Éternel, votre dieu; car il est compatissant et miséricordieux, lent à la colère et riche en bonté, et il se repent des maux qu`il envoie.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sed eadem die reddes ei pretium laboris sui ante solis occasum quia pauper est et ex eo sustentat animam suam ne clamet contra te ad dominum et reputetur tibi in peccatu
tu lui donneras le salaire de sa journée avant le coucher du soleil; car il est pauvre, et il lui tarde de le recevoir. sans cela, il crierait à l`Éternel contre toi, et tu te chargerais d`un péché.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
homo de semine aaron qui fuerit leprosus aut patiens fluxum seminis non vescetur de his quae sanctificata sunt mihi donec sanetur qui tetigerit inmundum super mortuo et ex quo egreditur semen quasi coitu
tout homme de la race d`aaron, qui aura la lèpre ou une gonorrhée, ne mangera point des choses saintes jusqu`à ce qu`il soit pur. il en sera de même pour celui qui touchera une personne souillée par le contact d`un cadavre, pour celui qui aura une pollution,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et oravit ad dominum et dixit obsecro domine numquid non hoc est verbum meum cum adhuc essem in terra mea propter hoc praeoccupavi ut fugerem in tharsis scio enim quia tu deus clemens et misericors es patiens et multae miserationis et ignoscens super maliti
il implora l`Éternel, et il dit: ah! Éternel, n`est-ce pas ce que je disais quand j`étais encore dans mon pays? c`est ce que je voulais prévenir en fuyant à tarsis. car je savais que tu es un dieu compatissant et miséricordieux, lent à la colère et riche en bonté, et qui te repens du mal.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum.
cupidatat football ne fuit pas les noirs il n'y a pas de pariatur.excepteur excepteur, est apaisant pour l'âme, c'est-à-dire qu'ils ont abandonné les devoirs généraux de ceux qui sont à blâmer pour vos ennuis.
Ultimo aggiornamento 2021-03-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: