Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
se ipsum
soi-même
Ultimo aggiornamento 2022-01-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
spernere se ipsum
Ultimo aggiornamento 2021-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in se ipsum quaerit,
en quête de soi
Ultimo aggiornamento 2014-02-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
deforme est se ipsum laudare
il est laid de se louer soi - même.
Ultimo aggiornamento 2013-07-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si non credimus ille fidelis manet negare se ipsum non potes
si nous sommes infidèles, il demeure fidèle, car il ne peut se renier lui-même.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non enim qui se ipsum commendat ille probatus est sed quem dominus commenda
car ce n`est pas celui qui se recommande lui-même qui est approuvé, c`est celui que le seigneur recommande.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
probet autem se ipsum homo et sic de pane illo edat et de calice biba
que chacun donc s`éprouve soi-même, et qu`ainsi il mange du pain et boive de la coupe;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ille autem volens iustificare se ipsum dixit ad iesum et quis est meus proximu
mais lui, voulant se justifier, dit à jésus: et qui est mon prochain?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
viri diligite uxores sicut et christus dilexit ecclesiam et se ipsum tradidit pro e
maris, aimez vos femmes, comme christ a aimé l`Église, et s`est livré lui-même pour elle,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
reverso se milites magis servare quam se ipsum, quod salus publica in his esset.
se milites magis servare quam se ipsum, quod salus publica in his esset.
Ultimo aggiornamento 2023-10-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dicebat autem ad omnes si quis vult post me venire abneget se ipsum et tollat crucem suam cotidie et sequatur m
puis il dit à tous: si quelqu`un veut venir après moi, qu`il renonce à lui-même, qu`il se charge chaque jour de sa croix, et qu`il me suive.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ipse autem ut vidit cogitationes eorum dixit eis omne regnum in se ipsum divisum desolatur et domus supra domum cade
comme jésus connaissait leurs pensées, il leur dit: tout royaume divisé contre lui-même est dévasté, et une maison s`écroule sur une autre.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ambulate in dilectione sicut et christus dilexit nos et tradidit se ipsum pro nobis oblationem et hostiam deo in odorem suavitati
et marchez dans la charité, à l`exemple de christ, qui nous a aimés, et qui s`est livré lui-même à dieu pour nous comme une offrande et un sacrifice de bonne odeur.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vivo autem iam non ego vivit vero in me christus quod autem nunc vivo in carne in fide vivo filii dei qui dilexit me et tradidit se ipsum pro m
j`ai été crucifié avec christ; et si je vis, ce n`est plus moi qui vis, c`est christ qui vit en moi; si je vis maintenant dans la chair, je vis dans la foi au fils de dieu, qui m`a aimé et qui s`est livré lui-même pour moi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ut diligatur ex toto corde et ex toto intellectu et ex tota anima et ex tota fortitudine et diligere proximum tamquam se ipsum maius est omnibus holocaustomatibus et sacrificii
et que l`aimer de tout son coeur, de toute sa pensée, de toute son âme et de toute sa force, et aimer son prochain comme soi-même, c`est plus que tous les holocaustes et tous les sacrifices.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
paulo redit redeuntem invenit fratrem célime et petit causam serius paulo narrat congressus paula célime jaloux exquirit quid dicis eoque elit paulus inuenit celime amat paulus. postridie ejus paulum statuit inter se agerent et instituat sorite sorores. in die release, sentiebat affectus paulus libro singulari ad dissiliunt et se ipsum declarat. alterum duorum tergum audire c in ligno
paulus rentre et en rentrant, il croisa son frère célime et celui ci demande pourquoi il est en retard, et paulus raconte sa rencontre avec paula célime jaloux , demande de quoi il ont parler et avec cette réaction paulus devine que célime aime paula. le lendemain, paulus décide d'agir et d'organiser une sorite entre son frère lui et ses deux sœur . le jour de la sortie, les sentiments de paula explose envers paulus et elle se déclare a lui. les deux autres écoutent derrière l'arbre c
Ultimo aggiornamento 2020-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: