Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
fuerat
à
Ultimo aggiornamento 2020-04-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bonum noctis sponsa mea
bonne nuit
Ultimo aggiornamento 2022-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
visis dimissoriabibus sponsa a suo respective pastore, coram me infra scripto,
voyant que la mariée devait être renvoyée par son pasteur respectif, devant moi comme écrit ci-dessous,
Ultimo aggiornamento 2022-10-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui translatus fuerat de hierusalem eo tempore quo iechoniam regem iuda nabuchodonosor rex babylonis transtulera
qui avait été emmené de jérusalem parmi les captifs déportés avec jeconia, roi de juda, par nebucadnetsar, roi de babylone.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
favus distillans labia tua sponsa mel et lac sub lingua tua et odor vestimentorum tuorum sicut odor turi
tes lèvres distillent le miel, ma fiancée; il y a sous ta langue du miel et du lait, et l`odeur de tes vêtements est comme l`odeur du liban.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
delevitque zamri omnem domum baasa iuxta verbum domini quod locutus fuerat ad baasa in manu hieu propheta
zimri détruisit toute la maison de baescha, selon la parole que l`Éternel avait dite contre baescha par jéhu, le prophète,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
urbs esebon fuit regis seon amorrei qui pugnavit contra regem moab et tulit omnem terram quae dicionis illius fuerat usque arno
car hesbon était la ville de sihon, roi des amoréens; il avait fait la guerre au précédent roi de moab, et lui avait enlevé tout son pays jusqu`à l`arnon.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et vidit deus opera eorum quia conversi sunt a via sua mala et misertus est deus super malitiam quam locutus fuerat ut faceret eis et non feci
dieu vit qu`ils agissaient ainsi et qu`ils revenaient de leur mauvaise voie. alors dieu se repentit du mal qu`il avait résolu de leur faire, et il ne le fit pas.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et addidit dominus ut appareret in silo quoniam revelatus fuerat dominus samuheli in silo iuxta verbum domini et evenit sermo samuhelis universo israhel
l`Éternel continuait à apparaître dans silo; car l`Éternel se révélait à samuel, dans silo, par la parole de l`Éternel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: