Hai cercato la traduzione di timere da Latino a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

timere

Francese

dieu

Ultimo aggiornamento 2020-02-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

timere. »

Francese

craindre. »

Ultimo aggiornamento 2012-02-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonymous

Latino

noli timere

Francese

être de bonne humeur

Ultimo aggiornamento 2022-05-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

noli timere

Francese

n'ayez pas peur de moi

Ultimo aggiornamento 2024-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nolite timere

Francese

n'ai pas peur

Ultimo aggiornamento 2021-09-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

noli timere messorem

Francese

ne craignez point la faucheuse

Ultimo aggiornamento 2021-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ego sum nolite timere

Francese

Ultimo aggiornamento 2023-07-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

timere(et pas adformidare!!!)

Francese

avoir peur

Ultimo aggiornamento 2012-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

timere non solum creder

Francese

ne crains pas

Ultimo aggiornamento 2022-05-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nolite timere ego vici mundum

Francese

non abbiate paura, ho vinto il mondo

Ultimo aggiornamento 2021-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

noli timere ego sum primus et novissimus

Francese

Ultimo aggiornamento 2024-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

multos timere debet, quem multi timent

Francese

he ought to fear many, whom many fear

Ultimo aggiornamento 2016-01-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nolite timere ego pascal vos et parvulos vestros

Francese

i am not afraid of you and your pascal

Ultimo aggiornamento 2021-02-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

at ille respondit noli timere plures enim nobiscum sunt quam cum illi

Francese

il répondit: ne crains point, car ceux qui sont avec nous sont en plus grand nombre que ceux qui sont avec eux.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in die illa dicetur hierusalem noli timere sion non dissolvantur manus tua

Francese

en ce jour-là, on dira à jérusalem: ne crains rien! sion, que tes mains ne s`affaiblissent pas!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nolite timere pusillus grex quia conplacuit patri vestro dare vobis regnu

Francese

ne crains point, petit troupeau; car votre père a trouvé bon de vous donner le royaume.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixit autem dominus nocte per visionem paulo noli timere sed loquere et ne tacea

Francese

le seigneur dit à paul en vision pendant la nuit: ne crains point; mais parle, et ne te tais point,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tunc ait illis iesus nolite timere ite nuntiate fratribus meis ut eant in galilaeam ibi me videbun

Francese

alors jésus leur dit: ne craignez pas; allez dire à mes frères de se rendre en galilée: c`est là qu`ils me verront.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

iesus autem audito hoc verbo respondit patri puellae noli timere crede tantum et salva eri

Francese

mais jésus, ayant entendu cela, dit au chef de la synagogue: ne crains pas, crois seulement, et elle sera sauvée.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ait illi deus ego sum fortissimus deus patris tui noli timere et descende in aegyptum quia in gentem magnam faciam te ib

Francese

et dieu dit: je suis le dieu, le dieu de ton père. ne crains point de descendre en Égypte, car là je te ferai devenir une grande nation.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,223,274 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK