Hai cercato la traduzione di vae stultis da Latino a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

vae stultis

Francese

francais

Ultimo aggiornamento 2023-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

vae tibi

Francese

vae tibi

Ultimo aggiornamento 2023-02-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vae victis

Francese

Ultimo aggiornamento 2023-05-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vae victis.

Francese

malheur aux vaincus.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vae! meum jecur

Francese

hélas! mon foie

Ultimo aggiornamento 2010-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

vae victis, vae soli

Francese

¡ay de los vencidos! ¡ay del sol!

Ultimo aggiornamento 2021-06-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vae peccatis hominum !

Francese

malheur aux péchés des hommes

Ultimo aggiornamento 2013-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vae autem homini illi

Francese

ma guai a quell'uomo

Ultimo aggiornamento 2021-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

gloria vae victis nomini

Francese

de dieu à dieu

Ultimo aggiornamento 2022-06-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

mantua, vae nimium vicina

Francese

mantoue, hélas trop voisine

Ultimo aggiornamento 2010-06-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

secretum meum mihi vae mihi praevaricantes

Francese

secretum meum mihi

Ultimo aggiornamento 2022-09-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vae provocatrix et redempta civitas columb

Francese

malheur à la ville rebelle et souillée, a la ville pleine d`oppresseurs!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vae unum abiit ecce veniunt adhuc duo vae post hae

Francese

le premier malheur est passé. voici il vient encore deux malheurs après cela.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui stultis eruditi volant, alvin eruditis videntur. (marcus fabius quintilianus)

Francese

in latinum cibum

Ultimo aggiornamento 2014-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vae qui dicit patri quid generas et mulieri quid parturi

Francese

malheur à qui dit à son père: pourquoi m`as-tu engendré? et à sa mère: pourquoi m`as-tu enfanté?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vae qui aedificat civitatem in sanguinibus et praeparat urbem in iniquitat

Francese

malheur à celui qui bâtit une ville avec le sang, qui fonde une ville avec l`iniquité!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

si unus ceciderit ab altero fulcietur vae soli quia cum ruerit non habet sublevante

Francese

car, s`ils tombent, l`un relève son compagnon; mais malheur à celui qui est seul et qui tombe, sans avoir un second pour le relever!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ad discipulos suos ait inpossibile est ut non veniant scandala vae autem illi per quem veniun

Francese

jésus dit à ses disciples: il est impossible qu`il n`arrive pas des scandales; mais malheur à celui par qui ils arrivent!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quod si et enutrierint filios suos absque liberis eos faciam in hominibus sed et vae eis cum recessero ab ei

Francese

s`ils élèvent leurs enfants, je les en priverai avant qu`ils soient des hommes; et malheur à eux, quand je les abandonnerai!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixisti vae misero mihi quoniam addidit dominus dolorem dolori meo laboravi in gemitu meo et requiem non inven

Francese

tu dis: malheur à moi! car l`Éternel ajoute le chagrin à ma douleur; je m`épuise en soupirant, et je ne trouve point de repos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,147,800 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK