Hai cercato la traduzione di veni ut vitam habeant et abundantius da Latino a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

French

Informazioni

Latin

veni ut vitam habeant et abundantius

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

ut vitam habeant et abundantius habeant

Francese

so that they may have life and have it more abundantly

Ultimo aggiornamento 2021-07-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

veni ut vitam habeant abundantus habeant

Francese

qu'ils aient la vie en abondance

Ultimo aggiornamento 2022-10-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

fur non venit nisi ut furetur et mactet et perdat ego veni ut vitam habeant et abundantius habean

Francese

le voleur ne vient que pour dérober, égorger et détruire; moi, je suis venu afin que les brebis aient la vie, et qu`elles soient dans l`abondance.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ego venit ut vitam habe ant

Francese

je suis venu pour qu'ils s'en aillent et périssent

Ultimo aggiornamento 2022-12-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

mea filiorium ut vitam quod deus eos alumun

Francese

retour

Ultimo aggiornamento 2013-10-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et non vultis venire ad me ut vitam habeati

Francese

et vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ego veni ut video vincere latine

Francese

viens et vois

Ultimo aggiornamento 2020-08-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

verumtamen non supputetur eis argentum quod accipiunt sed in potestate habeant et in fid

Francese

mais on ne leur demandera pas de compte pour l`argent remis entre leurs mains, car ils agissent avec probité.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quae singulae denos cubitos in longitudine habeant et in latitudine singulos ac semisse

Francese

la longueur d`une planche sera de dix coudées, et la largeur d`une planche sera d`une coudée et demie.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixit ei iesus in iudicium ego in hunc mundum veni ut qui non vident videant et qui vident caeci fian

Francese

puis jésus dit: je suis venu dans ce monde pour un jugement, pour que ceux qui ne voient point voient, et que ceux qui voient deviennent aveugles.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ego lux in mundum veni ut omnis qui credit in me in tenebris non manea

Francese

je suis venu comme une lumière dans le monde, afin que quiconque croit en moi ne demeure pas dans les ténèbres.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

coram effraim et beniamin et manasse excita potentiam tuam et veni ut salvos facias no

Francese

elles ont versé leur sang comme de l`eau tout autour de jérusalem, et il n`y a eu personne pour les enterrer.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nunc igitur veni ut loquar ad regem dominum meum verbum hoc praesente populo et dixit ancilla tua loquar ad regem si quo modo faciat rex verbum ancillae sua

Francese

maintenant, si je suis venu dire ces choses au roi mon seigneur, c`est que le peuple m`a effrayée. et ta servante a dit: je veux parler au roi; peut-être le roi fera-t-il ce que dira sa servante.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et prophetas posueris qui praedicent de te in hierusalem dicentes rex in iudaea est auditurus est rex verba haec idcirco nunc veni ut ineamus consilium parite

Francese

tu as même établi des prophètes pour te proclamer à jérusalem roi de juda. et maintenant ces choses arriveront à la connaissance du roi. viens donc, et consultons-nous ensemble.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixitque dominus ad samuhel usquequo tu luges saul cum ego proiecerim eum ne regnet super israhel imple cornu tuum oleo et veni ut mittam te ad isai bethleemitem providi enim in filiis eius mihi rege

Francese

l`Éternel dit à samuel: quand cesseras-tu de pleurer sur saül? je l`ai rejeté, afin qu`il ne règne plus sur israël. remplis ta corne d`huile, et va; je t`enverrai chez isaï, bethléhémite, car j`ai vu parmi ses fils celui que je désire pour roi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,875,101 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK