Hai cercato la traduzione di dies veneris da Latino a Giapponese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Giapponese

Informazioni

Latino

dies veneris

Giapponese

金曜日

Ultimo aggiornamento 2013-05-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

dies

Giapponese

年月日

Ultimo aggiornamento 2009-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

dies irae

Giapponese

怒りの日

Ultimo aggiornamento 2014-10-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

dies solis

Giapponese

日曜日

Ultimo aggiornamento 2013-05-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

dies passionis domini

Giapponese

聖金曜日

Ultimo aggiornamento 2014-10-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

et dixit ei david si veneris mecum eris mihi oner

Giapponese

ダビデは彼に言った、「もしあなたがわたしと共に進むならば、わたしの重荷となるであろう。

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

fugit haec non reditura dies

Giapponese

these are not certain to return the day of flees

Ultimo aggiornamento 2021-09-01
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dicebat ad iesum domine memento mei cum veneris in regnum tuu

Giapponese

そして言った、「イエスよ、あなたが御国の権威をもっておいでになる時には、わたしを思い出してください」。

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

hodie est dies perfectus est mori

Giapponese

今日は死ぬのに最適な日です

Ultimo aggiornamento 2021-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

redimentes tempus quoniam dies mali sun

Giapponese

今の時を生かして用いなさい。今は悪い時代なのである。

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

fac hodie fugit haec non reditura dies

Giapponese

queste mosche non tornano oggi

Ultimo aggiornamento 2021-06-24
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

omnes dies separationis suae sanctus erit domin

Giapponese

彼はナジルびとである間は、すべて主の聖なる者である。

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quicquid autem tertius invenerit dies ignis absume

Giapponese

ただし、その犠牲の肉の残りは三日目には火で焼き捨てなければならない。

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dies enim ultionis in corde meo annus redemptionis meae veni

Giapponese

報復の日がわが心のうちにあり、わがあがないの年が来たからである。

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

secundum dies egressionis tuae de terra aegypti ostendam ei mirabili

Giapponese

あなたがエジプトの国を出た時のように、わたしはもろもろの不思議な事を彼らに示す。

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cumque veneris illuc videbis hieu filium iosaphat filii namsi et ingressus suscitabis eum de medio fratrum suorum et introduces interius cubiculu

Giapponese

そこに着いたならば、ニムシの子ヨシャパテの子であるエヒウを尋ね出し、内にはいって彼をその同僚たちのうちから立たせて、奥の間に連れて行き、

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

numquid sicut dies hominis dies tui et anni tui sicut humana sunt tempor

Giapponese

あなたの日は人の日のごとく、あなたの年は人の年のようであるのか。

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cui ille respondit nuntiata sunt mihi omnia quae feceris socrui tuae post mortem viri tui et quod dereliqueris parentes tuos et terram in qua nata es et veneris ad populum quem ante nescieba

Giapponese

ボアズは答えて彼女に言った、「あなたの夫が死んでこのかた、あなたがしゅうとめにつくしたこと、また自分の父母と生れた国を離れて、かつて知らなかった民のところにきたことは皆わたしに聞えました。

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cumque abieris inde et ultra transieris et veneris ad quercum thabor invenient te ibi tres viri ascendentes ad deum in bethel unus portans tres hedos et alius tres tortas panis et alius portans lagoenam vin

Giapponese

あなたが、そこからなお進んで、タボルのかしの木の所へ行くと、そこでベテルに上って神を拝もうとする三人の者に会うでしょう。ひとりは三頭の子やぎを連れ、ひとりは三つのパンを携え、ひとりは、ぶどう酒のはいった皮袋一つを携えている。

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,782,005,130 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK