Hai cercato la traduzione di ad fratrem meum da Latino a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

English

Informazioni

Latin

ad fratrem meum

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Inglese

Informazioni

Latino

semper fratrem meum

Inglese

semper fratrem meum

Ultimo aggiornamento 2021-05-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

fratrem meum quaero.

Inglese

i'm looking for my brother.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

fratrem meum in aeternum

Inglese

forever my brother’s keeper

Ultimo aggiornamento 2020-05-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

credebam eum fratrem meum esse.

Inglese

i thought he was my brother.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

scisne fratrem meum masao?

Inglese

do you know my brother masao?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

laudo fratrem meum it is laetus sit.

Inglese

my brother

Ultimo aggiornamento 2020-09-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nunc ergo fili audi vocem meam et consurgens fuge ad laban fratrem meum in hara

Inglese

now therefore, my son, obey my voice; and arise, flee thou to laban my brother to haran;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ut deficientibus pane et aqua corruat unusquisque ad fratrem suum et contabescant in iniquitatibus sui

Inglese

that they may want bread and water, and be astonied one with another, and consume away for their iniquity.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quapropter si esca scandalizat fratrem meum non manducabo carnem in aeternum ne fratrem meum scandalize

Inglese

wherefore, if meat make my brother to offend, i will eat no flesh while the world standeth, lest i make my brother to offend.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

haec dicetis unusquisque ad proximum et ad fratrem suum quid respondit dominus et quid locutus est dominu

Inglese

thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his brother, what hath the lord answered? and, what hath the lord spoken?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non habui requiem spiritui meo eo quod non invenerim titum fratrem meum sed valefaciens eis profectus sum in macedonia

Inglese

i had no rest in my spirit, because i found not titus my brother: but taking my leave of them, i went from thence into macedonia.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quis mihi det te fratrem meum sugentem ubera matris meae ut inveniam te foris et deosculer et iam me nemo despicia

Inglese

o that thou wert as my brother, that sucked the breasts of my mother! when i should find thee without, i would kiss thee; yea, i should not be despised.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et praecepit priori dicens si obvium habueris esau fratrem meum et interrogaverit te cuius es et quo vadis et cuius sunt ista quae sequeri

Inglese

and he commanded the foremost, saying, when esau my brother meeteth thee, and asketh thee, saying, whose art thou? and whither goest thou? and whose are these before thee?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

coronas habebitis in capitibus vestris et calciamenta in pedibus non plangetis neque flebitis sed tabescetis in iniquitatibus vestris et unusquisque gemet ad fratrem suu

Inglese

and your tires shall be upon your heads, and your shoes upon your feet: ye shall not mourn nor weep; but ye shall pine away for your iniquities, and mourn one toward another.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,040,568,112 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK