Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
gradus vita
grado de vida
Ultimo aggiornamento 2020-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
equitas bellum
Ultimo aggiornamento 2023-12-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
per omnes gradus
every step
Ultimo aggiornamento 2022-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tricesimi secundi gradus
the thirty-second
Ultimo aggiornamento 2022-01-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ad gradus magistri in artibus prolatorum
Ultimo aggiornamento 2024-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non ascendes per gradus ad altare meum ne reveletur turpitudo tu
neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon.
Ultimo aggiornamento 2023-08-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
per singulos gradus meos pronuntiabo illum et quasi principi offeram eu
i would declare unto him the number of my steps; as a prince would i go near unto him.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et cum venisset ad gradus contigit ut portaretur a militibus propter vim popul
and when he came upon the stairs, so it was, that he was borne of the soldiers for the violence of the people.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et duodecim leunculi stantes super sex gradus hinc atque inde non est factum tale opus in universis regni
and twelve lions stood there on the one side and on the other upon the six steps: there was not the like made in any kingdom.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sed et alios duodecim leunculos stantes super sex gradus ex utraque parte non fuit tale solium in universis regni
and twelve lions stood there on the one side and on the other upon the six steps. there was not the like made in any kingdom.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sexque gradus quibus ascendebatur ad solium et scabillum aureum et brachiola duo altrinsecus et duos leones stantes iuxta brachiol
and there were six steps to the throne, with a footstool of gold, which were fastened to the throne, and stays on each side of the sitting place, and two lions standing by the stays:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui habebat sex gradus et summitas throni rotunda erat in parte posteriori et duae manus hinc atque inde tenentes sedile et duo leones stabant iuxta manus singula
the throne had six steps, and the top of the throne was round behind: and there were stays on either side on the place of the seat, and two lions stood beside the stays.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
de quibus fecit rex de lignis scilicet thyinis gradus in domo domini et in domo regia citharas quoque et psalteria cantoribus numquam visa sunt in terra iuda ligna tali
and the king made of the algum trees terraces to the house of the lord, and to the king's palace, and harps and psalteries for singers: and there were none such seen before in the land of judah.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et crepido quattuordecim cubitorum longitudinis per quattuordecim latitudinis in quattuor angulis eius et corona in circuitu eius dimidii cubitus et sinus eius unius cubiti per circuitum gradus autem eius versi ad oriente
and the settle shall be fourteen cubits long and fourteen broad in the four squares thereof; and the border about it shall be half a cubit; and the bottom thereof shall be a cubit about; and his stairs shall look toward the east.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et portam fontis aedificavit sellum filius choloozai princeps pagi maspha ipse aedificavit eam et texit et statuit valvas eius et seras et vectes et muros piscinae siloae in hortum regis et usque ad gradus qui descendunt de civitate davi
but the gate of the fountain repaired shallun the son of col-hozeh, the ruler of part of mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of siloah by the king's garden, and unto the stairs that go down from the city of david.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: