Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
germen
germen, germinis sprout, bud; shoot;
Ultimo aggiornamento 2022-11-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et suscitabo eis germen nominatum et non erunt ultra inminuti fame in terra neque portabunt amplius obprobria gentiu
and i will raise up for them a plant of renown, and they shall be no more consumed with hunger in the land, neither bear the shame of the heathen any more.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et terra gignet germen suum et pomis arbores replebuntu
then i will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
apertum erit germen domus illius detrahetur in die furoris de
the increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
consumetur in cassum labor vester non proferet terra germen nec arbores poma praebebun
and your strength shall be spent in vain: for your land shall not yield her increase, neither shall the trees of the land yield their fruits.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aquae enim nemrim desertae erunt quia aruit herba defecit germen viror omnis interii
for the waters of nimrim shall be desolate: for the hay is withered away, the grass faileth, there is no green thing.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
propter hoc super vos prohibiti sunt caeli ne darent rorem et terra prohibita est ne daret germen suu
therefore the heaven over you is stayed from dew, and the earth is stayed from her fruit.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in diebus illis et in tempore illo germinare faciam david germen iustitiae et faciet iudicium et iustitiam in terr
in those days, and at that time, will i cause the branch of righteousness to grow up unto david; and he shall execute judgment and righteousness in the land.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecce dies veniunt ait dominus et suscitabo david germen iustum et regnabit rex et sapiens erit et faciet iudicium et iustitiam in terr
behold, the days come, saith the lord, that i will raise unto david a righteous branch, and a king shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vinea enim domini exercituum domus israhel et vir iuda germen delectabile eius et expectavi ut faceret iudicium et ecce iniquitas et iustitiam et ecce clamo
for the vineyard of the lord of hosts is the house of israel, and the men of judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ficus enim non florebit et non erit germen in vineis mentietur opus olivae et arva non adferent cibum abscidetur de ovili pecus et non erit armentum in praesepibu
although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
verumtamen germen radicum eius in terra sinite et alligetur vinculo ferreo et aereo in herbis quae foris sunt et rore caeli tinguatur et cum feris pars eius in herba terra
the leaves thereof were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in monte sublimi israhel plantabo illud et erumpet in germen et faciet fructum et erit in cedrum magnam et habitabunt sub eo omnes volucres universum volatile sub umbra frondium eius nidificabi
in the mountain of the height of israel will i plant it: and it shall bring forth boughs, and bear fruit, and be a goodly cedar: and under it shall dwell all fowl of every wing; in the shadow of the branches thereof shall they dwell.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
propter hoc sicut devorat stipulam lingua ignis et calor flammae exurit sic radix eorum quasi favilla erit et germen eorum ut pulvis ascendet abiecerunt enim legem domini exercituum et eloquium sancti israhel blasphemaverun
therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the lord of hosts, and despised the word of the holy one of israel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quod autem vidit rex vigilem et sanctum descendere de caelo et dicere succidite arborem et dissipate illam attamen germen radicum eius in terra dimittite et vinciatur ferro et aere in herbis foris et rore caeli conspergatur et cum feris sit pabulum eius donec septem tempora commutentur super eu
the tree that thou sawest, which grew, and was strong, whose height reached unto the heaven, and the sight thereof to all the earth;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: