Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
incita, agricola, equos meos ad aquam.
excite, farmer, the horses to the water.
Ultimo aggiornamento 2015-04-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ignem feram ad aquam
i carry the fire on the water
Ultimo aggiornamento 2020-06-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
portate, captivi, materiam de silvis ad aquam
bring the prisoners for the water of the material out of the woods.
Ultimo aggiornamento 2016-12-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et inritaverunt ad aquam contradictionis et vexatus est moses propter eo
he gave them hail for rain, and flaming fire in their land.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
maiores miserunt minores suos ad aquam venerunt ad hauriendum non invenerunt aquam reportaverunt vasa sua vacua confusi sunt et adflicti et operuerunt capita su
and their nobles have sent their little ones to the waters: they came to the pits, and found no water; they returned with their vessels empty; they were ashamed and confounded, and covered their heads.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
david adversus goliad benedictus dominus deus meus qui docet manus meas ad proelium digitos meos ad bellu
hear my prayer, o lord, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et dixit ad me fili hominis leva oculos tuos ad viam aquilonis et levavi oculos meos ad viam aquilonis et ecce ab aquilone portae altaris idolum zeli in ipso introit
then said he unto me, son of man, lift up thine eyes now the way toward the north. so i lifted up mine eyes the way toward the north, and behold northward at the gate of the altar this image of jealousy in the entry.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
igitur post finem dierum ego nabuchodonosor oculos meos ad caelum levavi et sensus meus redditus est mihi et altissimo benedixi et viventem in sempiternum laudavi et glorificavi quia potestas eius potestas sempiterna et regnum eius in generationem et generatione
while the word was in the king's mouth, there fell a voice from heaven, saying, o king nebuchadnezzar, to thee it is spoken; the kingdom is departed from thee.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: