Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hostem
we find the enemy
Ultimo aggiornamento 2021-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
invenimus tibi
i find
Ultimo aggiornamento 2020-04-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
unum invenimus.
we found one.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hostem occidere
kill enemy
Ultimo aggiornamento 2023-07-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
nosce hostem tuum
know the enemy
Ultimo aggiornamento 2024-02-05
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
in hostem omnia vici
all things are lawful against the enemy,
Ultimo aggiornamento 2021-12-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in hostem celerrime volant
they fly very quickly against the enemy
Ultimo aggiornamento 2022-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
odimus hunc patriae hostem.
we hate this enemy of the country.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hostem supplex adfare superbum
on my knees
Ultimo aggiornamento 2021-09-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
caesar cum manu hostem uicit.
caesar observed the hand of the enemy who defeated him.
Ultimo aggiornamento 2020-06-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
adversus hostem aeterna auctoritas esto
be against an eternal authority
Ultimo aggiornamento 2020-09-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
ne forte dicatis invenimus sapientiam deus proiecit eum non hom
lest ye should say, we have found out wisdom: god thrusteth him down, not man.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in circo maximo contra hostem, manibus equos egit;
in the circus maximus against enemies, he drove his horses with his hands;
Ultimo aggiornamento 2017-05-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
iratus est contra me furor eius et sic me habuit quasi hostem suu
he hath also kindled his wrath against me, and he counteth me unto him as one of his enemies.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
invenit hic primum fratrem suum simonem et dicit ei invenimus messiam quod est interpretatum christu
he first findeth his own brother simon, and saith unto him, we have found the messias, which is, being interpreted, the christ.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ecce autem venerunt in ipso die servi isaac adnuntiantes ei de puteo quem foderant atque dicentes invenimus aqua
and it came to pass the same day, that isaac's servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him, we have found water.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
invenimus hunc hominem pestiferum et concitantem seditiones omnibus iudaeis in universo orbe et auctorem seditionis sectae nazarenoru
for we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the nazarenes:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
invenit philippus nathanahel et dicit ei quem scripsit moses in lege et prophetae invenimus iesum filium ioseph a nazaret
philip findeth nathanael, and saith unto him, we have found him, of whom moses in the law, and the prophets, did write, jesus of nazareth, the son of joseph.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
coeperunt autem accusare illum dicentes hunc invenimus subvertentem gentem nostram et prohibentem tributa dari caesari et dicentem se christum regem ess
and they began to accuse him, saying, we found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to caesar, saying that he himself is christ a king.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pecuniam quam invenimus in summitate saccorum reportavimus ad te de terra chanaan et quomodo consequens est ut furati simus de domo domini tui aurum vel argentu
behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again unto thee out of the land of canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: