Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
laeti vescimur nos subacturis
we gladly feast upon those who would subdue us
Ultimo aggiornamento 2014-10-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
subacturis
we happily eating subacturis
Ultimo aggiornamento 2018-12-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sunt laeti
Ultimo aggiornamento 2023-09-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bibamus laeti
let us drink merry wine
Ultimo aggiornamento 2022-04-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
laeti sumus.
we are happy.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pueri sunt laeti
the children are happy
Ultimo aggiornamento 2020-10-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
omnes laeti sunt.
everybody's happy.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pueri laeti rident
children laugh with joy
Ultimo aggiornamento 2022-09-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
omnes laeti sumus.
we're all happy.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
laeti vescimur nos sub acturis
we gladly feast on those who would subdue us
Ultimo aggiornamento 2021-01-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dum fata sinunt, vivite laeti
mendaces, etiam cum verum dicunt, fidem inveniunt
Ultimo aggiornamento 2020-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
magnam pecuniam non habent, sed laeti sunt
the money is not great, but they are happy
Ultimo aggiornamento 2021-02-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui responderunt salus nostra in manu tua est respiciat nos tantum dominus noster et laeti serviemus reg
and they said, thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be pharaoh's servants.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
olim erant puellae geminae, iulia iuniaque,et in villa ad oceanum habitabant. iulia erant bona sed iunia mala erat. iulia laeta erat et mundum, agros, lunam et stellas amabant; et bene cantare et multis bestiis orare poterat. sed iulia avara erat. et porcos et equos et capros ludere audebat; iatque iuniam miseram malamque non amabant. olim geminae in harena ambulant, et alnum piaratarum videbant. iunia piratis orabat: “da mihi multum aurum, et germanam meam dabo-serva vestra potest.” piratae iunia orabant: “aurum dabimus, et tuam germanam ad alnum nostram portability.” iulia clamabat: “iuvate!” oswaldus interim bestias feras in silva ad harenam captabat et iuliam audiebat. ad harenam orabat. non laeti erant sed iusti, et iunia serva nunc est et aquam agros portabit. sed porci et equi et capri de poena cogitant…
once upon a time there were twin girls, julia and junia, and they lived in a villa by the ocean. julia was good, but junia was bad. julia was happy and loved the world, the fields, the moon and the stars; he was able to sing well and pray to many wild animals. but julia was greedy. and he dared to play with swine, horses, and goats; and they did not love the miserable and evil junia. once upon a time they saw their twins walking in the sand, and saw the boat of the pirates. junia begged the pirates: "give me a lot of gold, and i'll give you my sister so you can keep it." pirates
Ultimo aggiornamento 2022-05-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta