Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
non videbunt
we shall see
Ultimo aggiornamento 2024-04-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
videbunt
i will see
Ultimo aggiornamento 2022-02-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non videbunt lucem
but they see not the light,
Ultimo aggiornamento 2017-10-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
oculos habent et non videbunt
they have eyes and don't see.
Ultimo aggiornamento 2019-11-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non adorabi
do not bow
Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 35
Qualità:
Riferimento:
videbunt in quem transfixerunt
come to me and drink
Ultimo aggiornamento 2022-05-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
diabolus intra me videbunt
we all can be cruel
Ultimo aggiornamento 2020-03-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
coloni insulae sacras videbunt
we have a good life and a great land
Ultimo aggiornamento 2022-03-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
coloni insulas sacreras videbunt
the settlers will see the sacred islands
Ultimo aggiornamento 2022-03-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mauris non mauris
Ultimo aggiornamento 2024-05-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
oculi tui videbunt extraneas et cor tuum loquetur pervers
thine eyes shall behold strange women, and thine heart shall utter perverse things.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
roman videbunt, ad graeciam navigabunt et athenas ibunt
which the roman citizens of to-morrow shall they come?
Ultimo aggiornamento 2021-03-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
videbunt oculi eius interfectionem suam et de furore omnipotentis bibe
his eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the almighty.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
videbunt iusti et timebunt et super eum ridebunt et dicen
make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: