Hai cercato la traduzione di sedes sapientiab da Latino a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

English

Informazioni

Latin

sedes sapientiab

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Inglese

Informazioni

Latino

sedes

Inglese

office

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Latino

qui sedes

Inglese

Ultimo aggiornamento 2024-03-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

sedes vacans

Inglese

sede vacante

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 13
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

sedes et semper

Inglese

seats and always

Ultimo aggiornamento 2021-06-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tu in taberna sedes

Inglese

you sit in the shop

Ultimo aggiornamento 2014-12-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

summa sedes non capit duos

Inglese

the highest seat does not hold two

Ultimo aggiornamento 2016-03-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

si sedes non is si non sedes is

Inglese

if the seat is not whether it nonsed

Ultimo aggiornamento 2018-05-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

prima sedes velut ara veneris mons vesuvius

Inglese

the first seat as an altar men of mount vesuvius

Ultimo aggiornamento 2021-04-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui sedes ad dexteram patris, miserere nobis

Inglese

he sits at the right hand of the father;

Ultimo aggiornamento 2018-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quia illic sederunt sedes in iudicium sedes super domum davi

Inglese

the lord is thy keeper: the lord is thy shade upon thy right hand.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

illoque mortuo omnes qui cum eo erant de israhel reversi sunt in sedes sua

Inglese

and when the men of israel saw that abimelech was dead, they departed every man unto his place.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et erunt electae valles tuae plenae quadrigarum et equites ponent sedes suas in port

Inglese

and it shall come to pass, that thy choicest valleys shall be full of chariots, and the horsemen shall set themselves in array at the gate.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et omne maledictum non erit amplius et sedes dei et agni in illa erunt et servi eius servient ill

Inglese

and there shall be no more curse: but the throne of god and of the lamb shall be in it; and his servants shall serve him:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quae sedes in libano et nidificas in cedris quomodo congemuisti cum venissent tibi dolores quasi dolores parturienti

Inglese

o inhabitant of lebanon, that makest thy nest in the cedars, how gracious shalt thou be when pangs come upon thee, the pain as of a woman in travail!

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

domine exercituum deus israhel qui sedes super cherubin tu es deus solus omnium regnorum terrae tu fecisti caelum et terra

Inglese

o lord of hosts, god of israel, that dwellest between the cherubims, thou art the god, even thou alone, of all the kingdoms of the earth: thou hast made heaven and earth.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dices audi verbum domini rex iuda qui sedes super solium david tu et servi tui et populus tuus qui ingredimini per portas ista

Inglese

and say, hear the word of the lord, o king of judah, that sittest upon the throne of david, thou, and thy servants, and thy people that enter in by these gates:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et oravit in conspectu eius dicens domine deus israhel qui sedes super cherubin tu es deus solus regum omnium terrae tu fecisti caelum et terra

Inglese

and hezekiah prayed before the lord, and said, o lord god of israel, which dwellest between the cherubims, thou art the god, even thou alone, of all the kingdoms of the earth: thou hast made heaven and earth.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixit ad eos in multa substantia atque divitiis revertimini ad sedes vestras cum argento et auro aere ac ferro et veste multiplici dividite praedam hostium cum fratribus vestri

Inglese

and he spake unto them, saying, return with much riches unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

iesus autem dixit illis amen dico vobis quod vos qui secuti estis me in regeneratione cum sederit filius hominis in sede maiestatis suae sedebitis et vos super sedes duodecim iudicantes duodecim tribus israhe

Inglese

and jesus said unto them, verily i say unto you, that ye which have followed me, in the regeneration when the son of man shall sit in the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of israel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et vidi sedes et sederunt super eas et iudicium datum est illis et animas decollatorum propter testimonium iesu et propter verbum dei et qui non adoraverunt bestiam neque imaginem eius nec acceperunt caracterem in frontibus aut in manibus suis et vixerunt et regnaverunt cum christo mille anni

Inglese

and i saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and i saw the souls of them that were beheaded for the witness of jesus, and for the word of god, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with christ a thousand years.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,750,376,544 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK