Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i fame
i fame
Ultimo aggiornamento 2022-10-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fame coacta
fame forzata
Ultimo aggiornamento 2016-05-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
si paupertate conpulsus vendiderit se tibi frater tuus non eum opprimes servitute famuloru
and if thy brother that dwelleth by thee be waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to serve as a bondservant:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nemo fame cruder protest sed est verum
so long as no text
Ultimo aggiornamento 2021-08-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a peste, fame et bello libera nos domine
deliver us from pestilence, famine, and war, lord
Ultimo aggiornamento 2021-12-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in vastitate et fame ridebis et bestiam terrae non formidabi
at destruction and famine thou shalt laugh: neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si non viatores fragmen panibus, ego autem fame conficissemus.
how
Ultimo aggiornamento 2021-06-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tertio die modestus, fame confectus, ex horreo exire volebat
the third time that day, a modest man, with hunger, worn out by age, he willed to go forth out of the barn?
Ultimo aggiornamento 2018-01-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in labore et aerumna in vigiliis multis in fame et siti in ieiuniis multis in frigore et nuditat
in weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
propterea captivus ductus est populus meus quia non habuit scientiam et nobiles eius interierunt fame et multitudo eius siti exarui
therefore my people are gone into captivity, because they have no knowledge: and their honourable men are famished, and their multitude dried up with thirst.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ecce ego vigilabo super eos in malum et non in bonum et consumentur omnes viri iuda qui sunt in terra aegypti gladio et fame donec penitus consumantu
behold, i will watch over them for evil, and not for good: and all the men of judah that are in the land of egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
coph consurge lauda in nocte in principio vigiliarum effunde sicut aqua cor tuum ante conspectum domini leva ad eum manus tuas pro anima parvulorum tuorum qui defecerunt in fame in capite omnium conpetoru
arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of the lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger in the top of every street.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui surrexit nocte et ait ad servos suos dico vobis quid fecerint nobis syri sciunt quia fame laboramus et idcirco egressi sunt de castris et latitant in agris dicentes cum egressi fuerint de civitate capiemus eos viventes et tunc civitatem ingredi poterimu
and the king arose in the night, and said unto his servants, i will now shew you what the syrians have done to us. they know that we be hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, when they come out of the city, we shall catch them alive, and get into the city.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et adsumam reliquias iudae qui posuerunt facies suas ut ingrederentur terram aegypti et habitarent ibi et consumentur omnes in terra aegypti cadent in gladio et in fame consumentur a minimo usque ad maximum in gladio et in fame morientur et erunt in iusiurandum et in miraculum et in maledictionem et in obprobriu
and i will take the remnant of judah, that have set their faces to go into the land of egypt to sojourn there, and they shall all be consumed, and fall in the land of egypt; they shall even be consumed by the sword and by the famine: they shall die, from the least even unto the greatest, by the sword and by the famine: and they shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vidit equum pallidum qui sedebat super eum, nomen illi mors, et infernus sequebatur cum illo. depend super quatuor partes terræ a gladio et fame et morte et bestiis terrae
Ultimo aggiornamento 2020-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cerberus haec ingens latratu33 regna trifauci personat adverso recubans immanis34 in antro. cui vates35 horrere videns iam colla colubris melle soporatam et medicatis frugibus offam obicit. ille fame rabida tria guttura pandens corripit obiectam, atque immania terga resolvit fusus humi36 totoque ingens extenditur antro. occupat aeneas aditum custode sepulto evaditque celer ripam inremeabilis undae37.
the kingdoms of this there was loud by the barking of cerberus, with his triple 41cerberus haec ingens latratu33 regna trifauci personat adverso recubans immanis34 in antro. cui vates35 horrere videns iam colla colubris melle soporatam et medicatis frugibus offam obicit. ille fame rabida tria guttura pandens corripit obiectam, atque immania terga resolvit fusus humi36 totoque ingens extenditur antro. occupat aeneas aditum custode sepulto evaditque celer ripam inremeabilis undae37.
Ultimo aggiornamento 2020-03-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: