Hai cercato la traduzione di transire da Latino a Inglese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Inglese

Informazioni

Latino

transire

Inglese

transeo, transire, transivi(ii), transitus go over, cross;

Ultimo aggiornamento 2022-11-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

transire suum pectus mundoque potiri

Inglese

to rise above one's limitations and grasp the world

Ultimo aggiornamento 2017-07-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ponte deleto, nemo flumen transire poterat

Inglese

sense the bridge was destroyed, no one was able to cross the river

Ultimo aggiornamento 2019-01-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixerunt autem ei quod iesus nazarenus transire

Inglese

and they told him, that jesus of nazareth passeth by.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

rex meus, mutatis mutandis transire suum pectus mundoque potiri!

Inglese

my king, the necessary changes have been made to overcome one's human limitations and become master of the universe.

Ultimo aggiornamento 2013-11-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

facilius est camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum de

Inglese

it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of god.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

facilius est camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum dei.

Inglese

it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of god.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cur subvertitis mentes filiorum israhel ne transire audeant in locum quem eis daturus est dominu

Inglese

and wherefore discourage ye the heart of the children of israel from going over into the land which the lord hath given them?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et per vos transire in macedoniam et iterum a macedonia venire ad vos et a vobis deduci in iudaea

Inglese

and to pass by you into macedonia, and to come again out of macedonia unto you, and of you to be brought on my way toward judaea.

Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 36
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

precamurque si invenimus gratiam coram te ut des nobis famulis tuis eam in possessionem ne facias nos transire iordane

Inglese

wherefore, said they, if we have found grace in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession, and bring us not over jordan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

iterum secundo abiit et oravit dicens pater mi si non potest hic calix transire nisi bibam illum fiat voluntas tu

Inglese

he went away again the second time, and prayed, saying, o my father, if this cup may not pass away from me, except i drink it, thy will be done.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et in his omnibus inter nos et vos chasma magnum firmatum est ut hii qui volunt hinc transire ad vos non possint neque inde huc transmear

Inglese

and beside all this, between us and you there is a great gulf fixed: so that they which would pass from hence to you cannot; neither can they pass to us, that would come from thence.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

audi clamorem meum exaudi verba haec spirituum ex altera parte transire ad me: tibi autem et accersi magnam partem dividi

Inglese

audi clamorem meum exaudi verba haec spirituum ex altera parte transire ad me: tibi autem et accersi magnam partem dividi

Ultimo aggiornamento 2020-12-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

obsecro ut transire mihi liceat per terram tuam non declinabimus in agros et vineas non bibemus aquas ex puteis via regia gradiemur donec transeamus terminos tuo

Inglese

let me pass through thy land: we will not turn into the fields, or into the vineyards; we will not drink of the waters of the well: but we will go along by the king's high way, until we be past thy borders.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui dixit ad eos sequimini me tradidit enim dominus inimicos nostros moabitas in manus nostras descenderuntque post eum et occupaverunt vada iordanis quae transmittunt in moab et non dimiserunt transire quemqua

Inglese

and he said unto them, follow after me: for the lord hath delivered your enemies the moabites into your hand. and they went down after him, and took the fords of jordan toward moab, and suffered not a man to pass over.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

obsecramus ut nobis transire liceat per terram tuam non ibimus per agros nec per vineas non bibemus aquas de puteis tuis sed gradiemur via publica nec ad dextram nec ad sinistram declinantes donec transeamus terminos tuo

Inglese

let us pass, i pray thee, through thy country: we will not pass through the fields, or through the vineyards, neither will we drink of the water of the wells: we will go by the king's highway, we will not turn to the right hand nor to the left, until we have passed thy borders.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

populum autem qui erat in ea eduxit et fecit super eos tribulas et trahas et ferrata carpenta transire ita ut dissicarentur et contererentur sic fecit david cunctis urbibus filiorum ammon et reversus est cum omni populo suo in hierusale

Inglese

and he brought out the people that were in it, and cut them with saws, and with harrows of iron, and with axes. even so dealt david with all the cities of the children of ammon. and david and all the people returned to jerusalem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,750,200,842 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK