Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tu es deus cordis mei
cordis mei
Ultimo aggiornamento 2023-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cordis mei
missen tertis
Ultimo aggiornamento 2023-01-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu semper cordis mei
you are always in my heart
Ultimo aggiornamento 2018-11-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fur cordis mei
Ultimo aggiornamento 2023-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu lux et ignis cordis mei
you are the light and fire of my heart
Ultimo aggiornamento 2022-01-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
amici cordis mei
my friends
Ultimo aggiornamento 2020-07-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pulso cordis mei sunt
Ultimo aggiornamento 2020-12-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
rosa cordis mei tu mihi sponsa esto
rosa de mi arte mi novia
Ultimo aggiornamento 2020-10-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu deus in aeternum
Ultimo aggiornamento 2021-01-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
os meum loquetur sapientiam et meditatio cordis mei prudentia
for, lo, the kings were assembled, they passed by together.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quoniam tu deus meus exaudisti orationem meam dedisti hereditatem timentibus nomen tuu
god hath spoken in his holiness; i will rejoice, i will divide shechem, and mete out the valley of succoth.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
scio deus meus quod probes corda et simplicitatem diligas unde et ego in simplicitate cordis mei laetus obtuli universa haec et populum tuum qui hic reppertus est vidi cum ingenti gaudio tibi offerre donari
i know also, my god, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. as for me, in the uprightness of mine heart i have willingly offered all these things: and now have i seen with joy thy people, which are present here, to offer willingly unto thee.
Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 41
Qualità:
Riferimento:
cumque audierit verba iuramenti huius benedicat sibi in corde suo dicens pax erit mihi et ambulabo in pravitate cordis mei et adsumat ebria sitiente
and it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, i shall have peace, though i walk in the imagination of mine heart, to add drunkenness to thirst:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
inventi sunt sermones tui et comedi eos et factum est mihi verbum tuum in gaudium et in laetitiam cordis mei quoniam invocatum est nomen tuum super me domine deus exercituu
thy words were found, and i did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for i am called by thy name, o lord god of hosts.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vocavit autem nomen domini qui loquebatur ad eam tu deus qui vidisti me dixit enim profecto hic vidi posteriora videntis m
and she called the name of the lord that spake unto her, thou god seest me: for she said, have i also here looked after him that seeth me?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
da pacem domine indiebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobix, nisi tu deus noster
give peace, o lord, in our days,
Ultimo aggiornamento 2017-10-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et post omnia quae venerunt super nos in operibus nostris pessimis et in delicto nostro magno quia tu deus noster liberasti nos de iniquitate nostra et dedisti nobis salutem sicut est hodi
and after all that is come upon us for our evil deeds, and for our great trespass, seeing that thou our god hast punished us less than our iniquities deserve, and hast given us such deliverance as this;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et oravit ad dominum et dixit obsecro domine numquid non hoc est verbum meum cum adhuc essem in terra mea propter hoc praeoccupavi ut fugerem in tharsis scio enim quia tu deus clemens et misericors es patiens et multae miserationis et ignoscens super maliti
and he prayed unto the lord, and said, i pray thee, o lord, was not this my saying, when i was yet in my country? therefore i fled before unto tarshish: for i knew that thou art a gracious god, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quam oblationem tu, deus, in omnibus, quaesumus,… benedictam, adscriptam, ratam, rationabilem, acceptabilemque facere digneris: ut corpus… et sanguis… fiat dilectissimi filii tui, domini nostri iesu christi. / qui pridie quam pateretur, accepit panem in sanctas ac venerabiles manus suas, et elevatis oculis in caelum ad te benedixit,… fregit,… deditque discipulis suis, dicens:… accipite, et manducate ex hoc omnes. / hoc… est… enim… corpus… meum.
our lord
Ultimo aggiornamento 2019-01-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: