Hai cercato la traduzione di urbium da Latino a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

English

Informazioni

Latin

urbium

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Inglese

Informazioni

Latino

earum urbium

Inglese

this girl

Ultimo aggiornamento 2021-05-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

roma est pulcherrima urbium mihi notarum

Inglese

my notes

Ultimo aggiornamento 2021-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

iumenta autem et spolia urbium diripuimu

Inglese

but all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

si interfector extra fines urbium quae exulibus deputatae sun

Inglese

but if the slayer shall at any time come without the border of the city of his refuge, whither he was fled;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

absque iumentis quae in partem venere praedantium et spoliis urbium quas cepimu

Inglese

only the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spoil of the cities which we took.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

habitabit tecum in loco qui ei placuerit et in una urbium tuarum requiescet nec contristes eu

Inglese

he shall dwell with thee, even among you, in that place which he shall choose in one of thy gates, where it liketh him best: thou shalt not oppress him.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

omnemque praedam istarum urbium ac iumenta diviserunt sibi filii israhel cunctis hominibus interfecti

Inglese

and all the spoil of these cities, and the cattle, the children of israel took for a prey unto themselves; but every man they smote with the edge of the sword, until they had destroyed them, neither left they any to breathe.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et subvertit civitates has et omnem circa regionem universos habitatores urbium et cuncta terrae virenti

Inglese

and he overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cum enim subverteret deus civitates regionis illius recordatus est abrahae et liberavit loth de subversione urbium in quibus habitavera

Inglese

and it came to pass, when god destroyed the cities of the plain, that god remembered abraham, and sent lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in the which lot dwelt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

si redemptae non fuerint in iobeleo revertentur ad dominos quia domus urbium leviticarum pro possessionibus sunt inter filios israhe

Inglese

and if a man purchase of the levites, then the house that was sold, and the city of his possession, shall go out in the year of jubile: for the houses of the cities of the levites are their possession among the children of israel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ut confugiat ad eas qui occiderit nolens proximum suum nec fuerit inimicus ante unum et alterum diem et ad harum aliquam urbium possit evader

Inglese

that the slayer might flee thither, which should kill his neighbour unawares, and hated him not in times past; and that fleeing unto one of these cities he might live:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et respondit angelus domini et dixit domine exercituum usquequo tu non misereberis hierusalem et urbium iuda quibus iratus es iste septuagesimus annus es

Inglese

then the angel of the lord answered and said, o lord of hosts, how long wilt thou not have mercy on jerusalem and on the cities of judah, against which thou hast had indignation these threescore and ten years?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

reliqua vero sermonum ahab et universa quae fecit et domus eburneae quam aedificavit cunctarumque urbium quas extruxit nonne scripta sunt haec in libro verborum dierum regum israhe

Inglese

now the rest of the acts of ahab, and all that he did, and the ivory house which he made, and all the cities that he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of israel?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixit autem david ad achis si inveni gratiam in oculis tuis detur mihi locus in una urbium regionis huius ut habitem ibi cur enim manet servus tuus in civitate regis tecu

Inglese

and david said unto achish, if i have now found grace in thine eyes, let them give me a place in some town in the country, that i may dwell there: for why should thy servant dwell in the royal city with thee?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

si tamen custodieris mandata eius et feceris quae hodie praecipio tibi ut diligas dominum deum tuum et ambules in viis eius omni tempore addes tibi tres alias civitates et supradictarum trium urbium numerum duplicabi

Inglese

if thou shalt keep all these commandments to do them, which i command thee this day, to love the lord thy god, and to walk ever in his ways; then shalt thou add three cities more for thee, beside these three:

Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 41
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ait ad omnem coetum israhel si placet vobis et a domino deo nostro egreditur sermo quem loquor mittamus ad fratres nostros reliquos in universas regiones israhel et ad sacerdotes et levitas qui habitant in suburbanis urbium ut congregentur ad no

Inglese

and david said unto all the congregation of israel, if it seem good unto you, and that it be of the lord our god, let us send abroad unto our brethren every where, that are left in all the land of israel, and with them also to the priests and levites which are in their cities and suburbs, that they may gather themselves unto us:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,918,107 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK