Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ad omnipotens aeterne diabolus
the almighty devil
Ultimo aggiornamento 2020-10-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
venit ad vos
come to you
Ultimo aggiornamento 2022-01-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et venit ad eos
let them come
Ultimo aggiornamento 2020-08-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
mors venit ad omnes
mors non venit ad nos
Ultimo aggiornamento 2022-09-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
donec mors venit ad me
until death comes for me
Ultimo aggiornamento 2022-08-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
omnia venit ad finem venit
has come to the end of all things has come
Ultimo aggiornamento 2023-06-30
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
nemo venit ad patrem nisi per me jc
english
Ultimo aggiornamento 2022-10-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pecunia venit ad me facile et sine labore
the labor of the money is coming to me easily and without effort
Ultimo aggiornamento 2021-02-17
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
venit ad lucem ac tenebras furata est omne dorsum
the light is coming
Ultimo aggiornamento 2021-04-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cui respondit moses venit ad me populus quaerens sententiam de
and moses said unto his father in law, because the people come unto me to inquire of god:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quarta autem vigilia noctis venit ad eos ambulans supra mar
and in the fourth watch of the night jesus went unto them, walking on the sea.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fugae cantus in mentem venit ad libertatem pergendum est!
the song of the fugitive came into the mind
Ultimo aggiornamento 2024-01-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
omne quod dat mihi pater ad me veniet et eum qui venit ad me non eiciam fora
all that the father giveth me shall come to me; and him that cometh to me i will in no wise cast out.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui autem facit veritatem venit ad lucem ut manifestentur eius opera quia in deo sunt fact
but he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in god.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cum autem perambulasset partes illas et exhortatus eos fuisset multo sermone venit ad graecia
and when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into greece,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et venit ad discipulos et invenit eos dormientes et dicit petro sic non potuistis una hora vigilare mecu
and he cometh unto the disciples, and findeth them asleep, and saith unto peter, what, could ye not watch with me one hour?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
est scriptum in prophetis et erunt omnes docibiles dei omnis qui audivit a patre et didicit venit ad m
it is written in the prophets, and they shall be all taught of god. every man therefore that hath heard, and hath learned of the father, cometh unto me.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
iesus respondit, "ego sum via, et veritas, et vita. nemo venit ad patrem nisi per me."
jesus responded, "i am the way, and the truth, and the light. no one arrives at the father unless through me."
Ultimo aggiornamento 2017-04-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
moses autem pascebat oves iethro cognati sui sacerdotis madian cumque minasset gregem ad interiora deserti venit ad montem dei hore
now moses kept the flock of jethro his father in law, the priest of midian: and he led the flock to the backside of the desert, and came to the mountain of god, even to horeb.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dixitque rex israhel ad iosaphat mutabo habitum et sic ad pugnandum vadam tu autem induere vestibus tuis mutatoque rex israhel habitu venit ad bellu
and the king of israel said unto jehoshaphat, i will disguise myself, and will go to the battle; but put thou on thy robes. so the king of israel disguised himself; and they went to the battle.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: