Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
alicuius
rispetto
Ultimo aggiornamento 2015-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
alicuius sententia
ha qualcosa da contestare
Ultimo aggiornamento 2021-05-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sine alicuius auxilio
certi ospiti
Ultimo aggiornamento 2023-11-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
magister nisi alicuius servi
vaffanculo
Ultimo aggiornamento 2021-07-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
propter nivem et frigus magnus erat labor militis
a causa del della neve e del forte freddo, il soldato era affaticato
Ultimo aggiornamento 2015-01-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
res gestae illius militis a multis rerum scriptoribus traditae sunt
le imprese di quel soldato sono state tramandate da molti scrittori
Ultimo aggiornamento 2022-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et dixerunt non es calumniatus nos neque oppressisti neque tulisti de manu alicuius quippia
risposero: «non ci hai trattato con prepotenza, né ci hai fatto offesa, né hai preso nulla da nessuno»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in proelio militis germani mulier ei auxilium praebet, eius vulnus curat, clamore eum incitat
in battaglia, la donna di un soldato tedesco offre il suo aiuto;
Ultimo aggiornamento 2022-04-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dicentes magister moses scripsit nobis si frater alicuius mortuus fuerit habens uxorem et hic sine filiis fuerit ut accipiat eam frater eius uxorem et suscitet semen fratri su
«maestro, mosè ci ha prescritto: se a qualcuno muore un fratello che ha moglie, ma senza figli, suo fratello si prenda la vedova e dia una discendenza al proprio fratello
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
olim romae magister callidus liberis suis dixit: “filii mei, vita mea secura est; nam in proeliorum cruentorum periculis non sum neque arma sumo neque in castris vivo. cum vitam meam cum vita aut agricolae aut nautae aut militis (“del soldato”, gen. sing.) aut alius viri comparabitis, verba mea laudabitis. nam magnae sunt agricolarum curae. agricolae seduli aridam humum et multos agros magna industria colunt; tamen fortunam adversam semper timent, quia saepe aut aqua nimia aut anni aridi a
una volta un insegnante a roma bambini intelligenti, ha detto: "figli miei, la mia vita è sicura; sono un susseguirsi di battaglie, più sanguinose che in tempo di pericolo non scelse di fermare le armi per questo nel campo dei vivi. quando la mia vita o la vita del contadino o di un marinaio o di un soldato ("del soldato", gen. sing.) comparabitis o altro, la mia lode. per gli agricoltori sono di grande preoccupazione. moltissimi dei campi dell'industria del contadino, officiali, adorano la polvere e la terra asciutta; volendo azzardare l'altra parte ha sempre paura di morire, perché spesso è dall'asciutto o dall'acqua troppo, o dall'anno,
Ultimo aggiornamento 2021-01-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta