Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
carmina
lui canta
Ultimo aggiornamento 2021-09-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quae carmina?
che tipo di amico?
Ultimo aggiornamento 2022-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
carmina amoris
canzoni d'amore
Ultimo aggiornamento 2021-11-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
carmina poetarum legimus
le poesie dei poeti
Ultimo aggiornamento 2022-12-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
poeta cuius carmina legisti
un poeta di cui ho letto le poesie
Ultimo aggiornamento 2021-12-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
discipuli in schola semper eadem carmina legebant
agricolarum est terram arare et colere
Ultimo aggiornamento 2023-09-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
et non dixit ubi est deus qui fecit me qui dedit carmina in noct
ma non si dice: «dov'è quel dio che mi ha creato, che concede nella notte canti di gioia
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vergilii poetae versus tam clari viris doctis apparent quam horatii poetae carmina
la vecchiaia è più loquace della giovinezza
Ultimo aggiornamento 2021-12-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et amittit pallium in die frigoris acetum in nitro et qui cantat carmina cordi pessim
è togliersi le vesti in un giorno rigido. aceto su una piaga viva, tali sono i canti per un cuore afflitto
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quicquid autem ambulat quidem super quattuor pedes sed habet longiora retro crura per quae salit super terra
però fra tutti gli insetti alati che camminano su quattro piedi, potrete mangiare quelli che hanno due zampe sopra i piedi, per saltare sulla terra
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
“melaniae carmina caelo possunt deducĕre lunam vel rapidi fluminis vertĕre viam; nisi ipsă vidissem, minime credulă essem... sed his oculis vidi quae numquam credideram. mutabit attici animum, ad me mox reducet”: quae secum cogitans, ianuam ter pulsat. signo dato, olympiă domum admittitur: “quid a melaniā petis?”.
le poesie di melania possono condurre la luna al cielo, o svoltare il percorso di un fiume impetuoso; se non l'avessi visto, non avrei creduto... ma con questi occhi ho visto quelle cose alle quali non avevo mai creduto. atticus cambierà idea, tornerà presto da me. ricevuto il segnale, viene ammesso nella casa di olimpio: "cosa chiedi a melania?"
Ultimo aggiornamento 2022-01-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta