Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ut tibi?
come te?
Ultimo aggiornamento 2021-07-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ut tibi placet
se preferite
Ultimo aggiornamento 2020-03-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tibi non erit amplius
ricordate che quando si netti
Ultimo aggiornamento 2020-05-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quod ut tibi magis liqueat
it may be more clear
Ultimo aggiornamento 2021-07-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quis non vult, tibi non debetur
chi non mi vuole, non mi merita
Ultimo aggiornamento 2013-09-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quodcumque dices, tibi non credam.
qualunque cosa dirai, non ti crederò.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ubicumque es, ut tibi placet semper pr
la mia anima
Ultimo aggiornamento 2019-10-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fac ut tibi videtur, nos ad audiendum parati sum
rendere
Ultimo aggiornamento 2020-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
amen dico tibi non exies inde donec reddas novissimum quadrante
in verità ti dico: non uscirai di là finché tu non abbia pagato fino all'ultimo spicciolo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dico tibi non exies inde donec etiam novissimum minutum redda
ti assicuro, non ne uscirai finché non avrai pagato fino all'ultimo spicciolo»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
respondit laban melius est ut tibi eam dem quam viro alteri mane apud m
rispose làbano: «preferisco darla a te piuttosto che a un estraneo. rimani con me»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
arguis verbis eum qui non est aequalis tui et loqueris quod tibi non expedi
si difende egli con parole senza costrutto e con discorsi inutili
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cum repetes a proximo tuo rem aliquam quam debet tibi non ingredieris domum eius ut pignus aufera
quando presterai qualsiasi cosa al tuo prossimo, non entrerai in casa sua per prendere il suo pegno
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
at ille amplius loquebatur et si oportuerit me simul conmori tibi non te negabo similiter autem et omnes diceban
ma egli, con grande insistenza, diceva: «se anche dovessi morire con te, non ti rinnegherò». lo stesso dicevano anche tutti gli altri
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
devorabis omnes populos quos dominus deus tuus daturus est tibi non parcet eis oculus tuus nec servies diis eorum ne sint in ruinam tu
sterminerai dunque tutti i popoli che il signore dio tuo sta per consegnare a te; il tuo occhio non li compianga; non servire i loro dei, perché ciò è una trappola per te
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
locus autem quem elegerit dominus deus tuus ut sit nomen eius ibi si procul fuerit occides de armentis et pecoribus quae habueris sicut praecepi tibi et comedes in oppidis tuis ut tibi place
se il luogo che il signore tuo dio avrà scelto per stabilirvi il suo nome sarà lontano da te, potrai ammazzare bestiame grosso e minuto che il signore ti avrà dato, come ti ho prescritto; potrai mangiare entro le tue città a tuo piacere
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: