Вы искали: evolve ut tibi non dissolve (Латинский - Итальянский)

Латинский

Переводчик

evolve ut tibi non dissolve

Переводчик

Итальянский

Переводчик
Переводчик

Мгновенно переводите тексты, документы и устную речь с Lara

Перевести

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

ut tibi?

Итальянский

come te?

Последнее обновление: 2021-07-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut tibi placet

Итальянский

se preferite

Последнее обновление: 2020-03-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tibi non erit amplius

Итальянский

ricordate che quando si netti

Последнее обновление: 2020-05-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quod ut tibi magis liqueat

Итальянский

it may be more clear

Последнее обновление: 2021-07-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quis non vult, tibi non debetur

Итальянский

chi non mi vuole, non mi merita

Последнее обновление: 2013-09-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quodcumque dices, tibi non credam.

Итальянский

qualunque cosa dirai, non ti crederò.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ubicumque es, ut tibi placet semper pr

Итальянский

la mia anima

Последнее обновление: 2019-10-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fac ut tibi videtur, nos ad audiendum parati sum

Итальянский

rendere

Последнее обновление: 2020-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

amen dico tibi non exies inde donec reddas novissimum quadrante

Итальянский

in verità ti dico: non uscirai di là finché tu non abbia pagato fino all'ultimo spicciolo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dico tibi non exies inde donec etiam novissimum minutum redda

Итальянский

ti assicuro, non ne uscirai finché non avrai pagato fino all'ultimo spicciolo»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

respondit laban melius est ut tibi eam dem quam viro alteri mane apud m

Итальянский

rispose làbano: «preferisco darla a te piuttosto che a un estraneo. rimani con me»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

arguis verbis eum qui non est aequalis tui et loqueris quod tibi non expedi

Итальянский

si difende egli con parole senza costrutto e con discorsi inutili

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cum repetes a proximo tuo rem aliquam quam debet tibi non ingredieris domum eius ut pignus aufera

Итальянский

quando presterai qualsiasi cosa al tuo prossimo, non entrerai in casa sua per prendere il suo pegno

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

at ille amplius loquebatur et si oportuerit me simul conmori tibi non te negabo similiter autem et omnes diceban

Итальянский

ma egli, con grande insistenza, diceva: «se anche dovessi morire con te, non ti rinnegherò». lo stesso dicevano anche tutti gli altri

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

devorabis omnes populos quos dominus deus tuus daturus est tibi non parcet eis oculus tuus nec servies diis eorum ne sint in ruinam tu

Итальянский

sterminerai dunque tutti i popoli che il signore dio tuo sta per consegnare a te; il tuo occhio non li compianga; non servire i loro dei, perché ciò è una trappola per te

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

locus autem quem elegerit dominus deus tuus ut sit nomen eius ibi si procul fuerit occides de armentis et pecoribus quae habueris sicut praecepi tibi et comedes in oppidis tuis ut tibi place

Итальянский

se il luogo che il signore tuo dio avrà scelto per stabilirvi il suo nome sarà lontano da te, potrai ammazzare bestiame grosso e minuto che il signore ti avrà dato, come ti ho prescritto; potrai mangiare entro le tue città a tuo piacere

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,921,245,763 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK