Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
per quos rursum mandavit iepthae et imperavit eis ut dicerent regi ammo
iefte inviò di nuovo messaggeri al re degli ammoniti per dirgli
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
noluitque adquiescere rex filiorum ammon verbis iepthae quae per nuntios mandavera
ma il re degli ammoniti non ascoltò le parole che iefte gli aveva mandato a dire
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
transivitque iepthae ad filios ammon ut pugnaret contra eos quos tradidit dominus in manus eiu
quindi iefte raggiunse gli ammoniti per combatterli e il signore glieli mise nelle mani
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ut post anni circulum conveniant in unum filiae israhel et plangant filiam iepthae galaaditae diebus quattuo
ogni anno le fanciulle d'israele vanno a piangere la figlia di iefte il galaadita, per quattro giorni
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fuit illo tempore iepthae galaadites vir fortissimus atque pugnator filius meretricis mulieris qui natus est de galaa
ora iefte, il galaadita, era uomo forte e valoroso, figlio di una prostituta; lo aveva generato gàlaad
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
revertenti autem iepthae in maspha domum suam occurrit unigenita filia cum tympanis et choris non enim habebat alios libero
poi iefte tornò a mizpa, verso casa sua; ed ecco uscirgli incontro la figlia, con timpani e danze. era l'unica figlia: non aveva altri figli, né altre figlie
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
factus est ergo super iepthae spiritus domini et circumiens galaad et manasse maspha quoque galaad et inde transiens ad filios ammo
allora lo spirito del signore venne su iefte ed egli attraversò gàlaad e manàsse, passò a mizpa di gàlaad e da mizpa di gàlaad raggiunse gli ammoniti
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abiit itaque iepthae cum principibus galaad fecitque eum omnis populus principem sui locutusque est iepthae omnes sermones suos coram domino in masph
iefte dunque andò con gli anziani di gàlaad; il popolo lo costituì suo capo e condottiero e iefte ripetè le sue parole davanti al signore in mizpa
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dixeruntque principes galaad ad iepthae ob hanc igitur causam nunc ad te venimus ut proficiscaris nobiscum et pugnes contra filios ammon sisque dux omnium qui habitant in galaa
gli anziani di gàlaad dissero a iefte: «proprio per questo ora ci rivolgiamo a te: verrai con noi, combatterai contro gli ammoniti e sarai il capo di noi tutti abitanti di gàlaad»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
habuit autem galaad uxorem de qua suscepit filios qui postquam creverant eiecerunt iepthae dicentes heres in domo patris nostri esse non poteris quia de altera matre generatus e
poi la moglie di gàlaad gli partorì figli e, quando i figli della moglie furono adulti, cacciarono iefte e gli dissero: «tu non avrai eredità nella casa di nostro padre, perché sei figlio di un'altra donna»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecce autem in ephraim orta seditio est nam transeuntes contra aquilonem dixerunt ad iepthae quare vadens ad pugnam contra filios ammon vocare nos noluisti ut pergeremus tecum igitur incendimus domum tua
ora gli uomini di efraim si radunarono, passarono il fiume verso zafon e dissero a iefte: «perché sei andato a combattere contro gli ammoniti e non ci hai chiamati con te? noi bruceremo te e la tua casa»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: