Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
viderat
malato sognato
Ultimo aggiornamento 2022-04-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
infirmum autem in fide adsumite non in disceptationibus cogitationu
accogliete tra voi chi è debole nella fede, senza discuterne le esitazioni
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
illis diebus croesus rex per quietem viderat atym filium suum
in quel tempo il re creso aveva sognato suo figlio atis a ripos
Ultimo aggiornamento 2022-02-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
ex atticae litore xerses, persarum rex, cladem suarum navium viderat
nella seconda guerra persiana i persiani occuparono atene e ne saccheggiarono i templi
Ultimo aggiornamento 2023-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quia quod stultum est dei sapientius est hominibus et quod infirmum est dei fortius est hominibu
perché ciò che è stoltezza di dio è più sapiente degli uomini, e ciò che è debolezza di dio è più forte degli uomini
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et oratio fidei salvabit infirmum et adlevabit eum dominus et si in peccatis sit dimittentur e
e la preghiera fatta con fede salverà il malato: il signore lo rialzerà e se ha commesso peccati, gli saranno perdonati
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tunc respondebunt et ipsi dicentes domine quando te vidimus esurientem aut sitientem aut hospitem aut nudum aut infirmum vel in carcere et non ministravimus tib
anch'essi allora risponderanno: signore, quando mai ti abbiamo visto affamato o assetato o forestiero o nudo o malato o in carcere e non ti abbiamo assistito
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quod infirmum fuit non consolidastis et quod aegrotum non sanastis quod fractum est non alligastis et quod abiectum est non reduxistis quod perierat non quaesistis sed cum austeritate imperabatis eis et cum potenti
non avete reso la forza alle pecore deboli, non avete curato le inferme, non avete fasciato quelle ferite, non avete riportato le disperse. non siete andati in cerca delle smarrite, ma le avete guidate con crudeltà e violenza
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cumque venisset gedeon narrabat aliquis somnium proximo suo et in hunc modum referebat quod viderat vidi somnium et videbatur mihi quasi subcinericius panis ex hordeo volvi et in madian castra descendere cumque pervenisset ad tabernaculum percussit illud atque subvertit et terrae funditus coaequavi
quando gedeone vi giunse, ecco un uomo raccontava un sogno al suo compagno e gli diceva: «ho fatto un sogno. mi pareva di vedere una pagnotta di orzo rotolare nell'accampamento di madian: giunse alla tenda, la urtò e la rovesciò e la tenda cadde a terra»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: