Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
viderat
malato sognato
Dernière mise à jour : 2022-04-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
infirmum autem in fide adsumite non in disceptationibus cogitationu
accogliete tra voi chi è debole nella fede, senza discuterne le esitazioni
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
illis diebus croesus rex per quietem viderat atym filium suum
in quel tempo il re creso aveva sognato suo figlio atis a ripos
Dernière mise à jour : 2022-02-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ex atticae litore xerses, persarum rex, cladem suarum navium viderat
nella seconda guerra persiana i persiani occuparono atene e ne saccheggiarono i templi
Dernière mise à jour : 2023-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quia quod stultum est dei sapientius est hominibus et quod infirmum est dei fortius est hominibu
perché ciò che è stoltezza di dio è più sapiente degli uomini, e ciò che è debolezza di dio è più forte degli uomini
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et oratio fidei salvabit infirmum et adlevabit eum dominus et si in peccatis sit dimittentur e
e la preghiera fatta con fede salverà il malato: il signore lo rialzerà e se ha commesso peccati, gli saranno perdonati
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tunc respondebunt et ipsi dicentes domine quando te vidimus esurientem aut sitientem aut hospitem aut nudum aut infirmum vel in carcere et non ministravimus tib
anch'essi allora risponderanno: signore, quando mai ti abbiamo visto affamato o assetato o forestiero o nudo o malato o in carcere e non ti abbiamo assistito
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quod infirmum fuit non consolidastis et quod aegrotum non sanastis quod fractum est non alligastis et quod abiectum est non reduxistis quod perierat non quaesistis sed cum austeritate imperabatis eis et cum potenti
non avete reso la forza alle pecore deboli, non avete curato le inferme, non avete fasciato quelle ferite, non avete riportato le disperse. non siete andati in cerca delle smarrite, ma le avete guidate con crudeltà e violenza
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cumque venisset gedeon narrabat aliquis somnium proximo suo et in hunc modum referebat quod viderat vidi somnium et videbatur mihi quasi subcinericius panis ex hordeo volvi et in madian castra descendere cumque pervenisset ad tabernaculum percussit illud atque subvertit et terrae funditus coaequavi
quando gedeone vi giunse, ecco un uomo raccontava un sogno al suo compagno e gli diceva: «ho fatto un sogno. mi pareva di vedere una pagnotta di orzo rotolare nell'accampamento di madian: giunse alla tenda, la urtò e la rovesciò e la tenda cadde a terra»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: