Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vere scio quod ita sit et quod non iustificetur homo conpositus de
in verità io so che è così: e come può un uomo aver ragione innanzi a dio
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cui ille respondit nosti quod esau frater meus homo pilosus sit et ego leni
rispose giacobbe a rebecca sua madre: «sai che mio fratello esaù è peloso, mentre io ho la pelle liscia
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
adnuntiat de ea amico suo quod possessio eius sit et ad eam possit ascender
lo annunzia il suo fragore, riserva d'ira contro l'iniquità
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
haec locutus sum vobis ut gaudium meum in vobis sit et gaudium vestrum impleatu
questo vi ho detto perché la mia gioia sia in voi e la vostra gioia sia piena
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in quamcumque civitatem aut castellum intraveritis interrogate quis in ea dignus sit et ibi manete donec exeati
in qualunque città o villaggio entriate, fatevi indicare se vi sia qualche persona degna, e lì rimanete fino alla vostra partenza
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et deprecabatur eum multum dicens quoniam filia mea in extremis est veni inpone manus super eam ut salva sit et viva
e lo pregava con insistenza: «la mia figlioletta è agli estremi; vieni a imporle le mani perché sia guarita e viva»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
stans autem petrus cum undecim levavit vocem suam et locutus est eis viri iudaei et qui habitatis hierusalem universi hoc vobis notum sit et auribus percipite verba me
allora pietro, levatosi in piedi con gli altri undici, parlò a voce alta così: «uomini di giudea, e voi tutti che vi trovate a gerusalemme, vi sia ben noto questo e fate attenzione alle mie parole
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dixitque rursus ad dominum ne irascatur furor tuus contra me si adhuc semel temptavero signum quaerens in vellere oro ut solum vellus siccum sit et omnis terra rore maden
gedeone disse a dio: «non adirarti contro di me; io parlerò ancora una volta. lasciami fare la prova con il vello, solo ancora una volta: resti asciutto soltanto il vello e ci sia la rugiada su tutto il terreno»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
surrexitque adulescens ut pergeret cum uxore sua et puero cui rursum locutus est socer considera quod dies ad occasum declivior sit et propinquet ad vesperum mane apud me etiam hodie et duc laetum diem et cras proficisceris ut vadas in domum tua
quando quell'uomo si alzò per andarsene con la sua concubina e con il suo servo, il suocero, il padre della giovane, gli disse: «ecco, il giorno volge ora a sera; state qui questa notte; ormai il giorno sta per finire; passa la notte qui e il tuo cuore gioisca; domani vi metterete in viaggio di buon'ora e andrai alla tua tenda»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.